번역과 가사 CONTRAST ♫ by vistlip

Escrito 포르

오늘 우리는 당신에게 Divine Gate – ♫ CONTRAST ♫ by vistlip 가사와 음악 번역이 포함된 일본어 FULL 버전. 또한 히라가나나 로마자로 된 가사를 읽고 뮤직비디오도 감상할 수 있습니다.

CONTRAST ♫ by vistlip - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: Divine Gate Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: CONTRAST
  • 가수: vistlip


CONTRAST ♫ by vistlip – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

独りひとりにしてよ。」そんな悪態あくたいをついて困らこまらせているのは、定期ていきてき傷ついきずついていればやみ飲んのんでくれるからさ

明るあかる過ぎすぎしろ飛びとびしたひかりちゃ気付けきつけない

絶望ぜつぼうって場所ばしょ想像そうぞういき超えこえ深いふかい深いふかいくろでしかないから、ほんの小さなちいさな灯りあかり(くん)を見逃さみのがさずに済むすむ場所ばしょなんだ

優しやさしさのせいでまた弱くよわくなる

愛しあいして。」なんてまた願っねがってしまう

独りひとりじゃないよ。」を望んのぞんでしまう

こんなんじゃいけないと強くつよく振る舞うふるまうたび馬鹿ばかをしでかしてる

素直すなおなトコ捨てりゃすてりゃ一体いったい自分じぶんがどんなヤツだったかも見失うみうしなう

好きすきだよ。」もあさのキスも慣れなれちまえばただの挨拶あいさつなんだろ?

明るあかる過ぎすぎしろ飛びとびした日々ひびだけじゃ気付けきつけない

絶望ぜつぼうって場所ばしょ相乗そうじょう効果こうか生んうんで、思い出さおもいださせてくれたんだ

回想かいそうしただけ残像ざんぞう現象げんしょう起きおきてんのかもしれないな

開けあけ御覧ごらん

現在げんざい“(いま)に泣けなけ来るくる

愛しあいして。」なんて懐かしいなつかしい言葉ことば恋しくこいしくなる

きみ居るいるせいでまだ弱いよわいまま

愛しあいして。」だって素直すなお願えるねがえる

「それでいいんだ。」と答えこたえ出すだす

CONTRAST ♫ by vistlip – 로마자 가사 – 로마자

“hitori ni shite yo.” sonna akutai wo tsuite komarasete iru no wa, teikiteki ni kizutsuite ireba yami ga nonde kureru kara sa
Akaru sugite shiro tobishita hikari ni icha kizukenai
Zetsubou tte basho wa souzou no iki wo koete fukai fukai kuro de shikanai kara, hon no chiisana kimi wo minogasazu ni sumu basho nanda
Yasashisa no sei de mata yowaku naru

“aishite.” nante mata negatte shimau
“hitori janai yo.” wo nozonde shimau
Konnan ja ikenai to tsuyoku furumau tabi, baka wo shidekashiteru
Sunao na toko suterya ittai jibun ga donna yatsu datta kamo miushinau

“suki da yo.” mo asa no KISU mo narechimaeba tada no aisatsu nandaro?
Akaru sugite shiro tobishita hibi dake ja kizukenai
Zetsubou tte basho ga soujoukouka wo unde, omoidasasete kuretanda
Kaisou shitadake zanzou genshou ga okiten no kamoshirenai na

Me wo akete goran
“ima” ni nakete kuru
“aishite.” nante natsukashii kotoba ga koi shiku naru
Kimi ga iru seide mada yowai mama

“aishite.” datte sunao ni negaeru
“sore de iinda.” to kotae wo dasu

영어로 음악 번역

Sorry, I cannot fulfill that request.

"날 내버려 둬." 라는 말로 널 쓰러뜨리는 이유는 주기적으로 널 아프게 하면 어둠이 나를 끌어들일 수 있기 때문이다.
너무 밝은 빛 속에서 노출 과다로 인해 당신을 분간할 수 없습니다...
절망이라고 알려진 곳은 우리의 상상을 초월하여 존재합니다. 깊고, 깊고, 캄캄한... 당신이라는 작은 빛을 놓치지 않을 수 있는 아주 작은 곳입니다.
하지만 상냥함을 만나면 나는 또 약해지겠지...

나는 당신이 "나를 사랑해"를 바라고 끝내게 될 것입니다.
나는 당신이 "당신은 혼자가 아닙니다."라고 말하기를 갈망하게 될 것입니다!
이러면 안 된다는 생각에 강경한 조치를 취하면서 온갖 어리석은 짓을 하고...
그리고 내가 정직한 부분을 없애면 내가 누구인지조차 잊어 버릴 것입니다.

"사랑해."라는 말과 모닝키스는 익숙해지면 인사에 불과하지 않나요?
그러나 너무 밝게 빛나는 날들 속에서 과다 노출되어 우리는 눈치 채지 못합니다 ...
절망이라는 곳이 생각나는 시너지를 냈다.
기억만으로도 잔상 효과를 얻을 수 있는 것 같습니다.

눈을 떠,
그리고 당신은 이 "현재"가 오기 전에 눈물을 흘리게 될 것입니다.
그 향수를 불러일으키는 문구: "Love me." 당신이 갈망하는 것이 될 것입니다.
당신이 있기 때문에 나는 여전히 전처럼 약합니다 ...

"나를 사랑해"라고 진심으로 바랄 수도 있습니다.
그리고 '이대로 행복하다'는 결론에 도달했다.

———————

가사와 음악 번역에서 원하는 것을 찾으셨기를 바랍니다. Divine Gate – ♫ CONTRAST ♫ by vistlip. 그리고 이 일본 노래에 대한 몇 가지 정보.
기사가 마음에 들면 댓글을 달고 공유하고 원하는 음악을 찾기 위해 이 사이트를 다시 방문하십시오.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? CONTRAST ♫ by vistlip?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Contrast ♫ by vistlip - letra e traducao de divine gate tema de encerramento contrast vistlip 600ca5c47980c