วันนี้เรานำมาฝาก March Comes in Like a Lion Season 2 ♫ Flag wo Tatero ♫ by YUKI เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Flag wo Tatero ♫ by YUKI – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: March Comes in Like a Lion Season 2 Opening 1
- ชื่อเพลง: Flag wo Tatero
- นักร้อง: YUKI
https://www.youtube.com/watch?v=HS0xfLn1qmM
Flag wo Tatero ♫ by YUKI – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
夕焼け雲が耳打ちした
「次は君の番だよ」って
暇つぶしのゲームに飽きたから
どうせスケープゴートなんだろう
僕は僕の世界の王様だ
水の上も走れるんだ
床に落ちた卵はもう逆再生
宇宙飛行士にだって成れるんだ
それから降りてきたピースを
拾い集めてたらいつか
辿り着くだろう 一人きりの
自由のフラッグを立てるんだ!
穴だらけのジーンズを履いて
隙間風に涙堪えて
ひとつ ふたつ 大きく息を吐いて
立ち上げるんだボクサー
起死回生のチャンスは一度
絵に描いたドアを叩いて
色は色へと散りゆく花
探せるのは自分さ
Flag wo Tatero ♫ by YUKI – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Yuuyake gumo ga mimiuchi shita
“tsugi wa kimi no ban da yo” tte
Himatsubushi no geemu ni akita kara
Douse sukeepu gooto nan darou
Boku wa boku no sekai no ousama da
Mizu no ue mo hashirerun da
Yuka ni ochita tamago wa mou gyaku saisei
Uchuu hikoushi ni datte narerun da
Sore kara orite kita piisu o
Hiroiatsumetetara itsuka
Tadoritsuku darou hitori kiri no
Jiyuu no furaggu o taterun da!
Ana darake no jiinzu o haite
Sukimakaze ni namida koraete
Hitotsu futatsu ookiku iki o haite
Tachiagerun da bokusaa
Kishikaisei no chansu wa ichido
E ni egaita doa o tataite
Iro wa iro e to chiriyuku hana wo
Sakaseru no wa jibun sa
แปลเพลงไทย
ขอแสดงเนื้อเพลงแปลจากเพลง "Flag wo Tatero" โดย YUKI:
เมฆที่ประดับดาวตกกระซิบว่า "คราวของคุณจะมาถึงต่อไป" เข้าหูฉัน
แต่ตอนนี้ที่พวกเขาเหนื่อยจากการฆ่าเวลาอย่างง่าย ฉันมั่นใจว่าฉันจะมีบทบาทเป็นตัวตุ่ยของพวกเขาเท่านั้น
แต่ฉันคือผู้คุมระบบของโลกของฉันเอง
ฉันสามารถวิ่งได้บนผิวน้ำได้เลย
ฉันคือไข่ที่สามารถเอาตัวเองมาประกบกลับด้วยตัวเองได้หลังจากตกลงไป
และสามารถไปเรียนรู้เป็นนักบินอวกาศได้
ฉันแน่ใจว่าถ้าฉันเก็บเมฆทั้งหมดที่ตกจากฟ้าและรวบรวมเข้าด้วยกัน
แล้ววันหนึ่งฉันจะสามารถปลูกธงที่แสดงถึงเสรีภาพของฉันเองได้บนที่ดินแล้ว
ดังนั้นฉันจึงสวมกางเกงย้วนของฉันและต่อต้านการร้องไห้เมื่อลมพัดมา
ฉันหายใจออกแล้วดึงลมหายใจอีกที เพราะฉันคือนักมวยที่ยืนยันถอยเพิ่มขึ้นอีก
คุณมีโอกาสเพียงครั้งเดียวที่จะกลับมาจากขอบของความหายนะ
โก้ตีประตูที่คุณระบายสีเอง
หมึกสีสดใสแพร่กระจายเป็นทางสองทาง
แต่คุณคือคนที่ตัดสินใจว่าดอกไม้ของคุณจะบานอย่างไร
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ มาร์ชมาเข้ามาพร้อมกับฤดูหนาวซีซั่นที่สอง ♫ ธงจะยกได้ ♫ โดย YUKI ใช่ไหม? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม