การแปลและเนื้อเพลงของ Link with U ♫ by L.I.N.K.s

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Ange Vierge - ♫ Link with U ♫ โดย L.I.N.K.s. นอกจากนี้คุณยังสามารถฟังเพลงลิงกับยู ในขณะที่คุณอ่านเนื้อเพลงได้ด้วยครับ

Link with U ♫ by L.I.N.K.s – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Ange Vierge Ending Theme
  • ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
  • ชื่อเพลง: Link with U
  • นักร้อง: L.I.N.K.s


Link with U ♫ by L.I.N.K.s – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

それぞれが 呼びよび合っあって 目覚めめざめだす

Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!

逆さまさかさまから見るみる世界せかい あなたが見えみえない それだけで

過去かこすが(すが)って 無力むりょくなループ

変わりかわり続けつづけてく誓いちかい 迷いまよい痛みいたみと 引き替えひきかえ

しつくした欠片かけら(かけら) 取り戻せとりもどせ

美しくうつくしく嘆くなげくより ほら 呼吸こきゅう(いき)切らしきらし勝ちかちたい

ゼロじゃない 可能かのうせい 互いにたがいに求めるもとめる

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

同一どういつせい(おなじ)を強要きょうようしない 異なることなるからこそ 惹かひか合うあう

それでいいのよ やっと気付いきづい

このさきゆめたい イメージ以上いじょうに 輝くかがやく

きっとなにしょくも 受け入れうけいれ

大事だいじなものにほど いつも 盲目もうもく困るこまる

見えみえぬ 可能かのうせい リアルに感じるかんじる

必ずかならず (えが)いた未来みらい 逢えるあえること 信じしんじてる

キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る

すべてのあい希望きぼうが あると気づいきづい瞬間しゅんかん(とき)から

あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉しゅうえん(おわり)じゃない

孤独こどく出逢いであい呼ぶよぶトリガー すべて偶然ぐうぜんではないのかも

助け合ったすけあっかずあいおしさ コトバなんて 無くなくたっていいよ… テイクオフ

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

Link with U ♫ by L.I.N.K.s – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Sorezore ga yobiatte mezamedasu
Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!
Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de
Kako ni sugatte muryoku na ruupu

Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni
Nakushita kakera torimodose
Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai
Zero janai kanousei tagai ni motomeru

“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau
Sore de ii noyo yatto kidzuita
Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa

Kitto naniiro mo ukeirete
Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa
Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru
Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru

Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru
Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara
Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai
Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo

Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara

Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

แปลเพลงไทย

ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Link with U ♫ โดย L.I.N.K.s:

Calling to one another, they awaken: เรียกกันเชื่อมต่อกัน เข้าเมือง
ตราบใดที่เรามีสัญญา...ใจเราจะยึดมั่น!
การมองโลกนี้จะวางคางลง คุณจะไม่เห็นได้;
มันทำให้ฉันย้อนกลับไปยังอดีต... ลูปที่ไม่มีพลังงาน

คำสาบานนี้เปลี่ยนไปอย่างต่อเนื่อง - เปลี่ยนไปแล้ว เพื่อการลังเลและความเจ็บปวดทั้งหมดนี้
ฉันจะนำชิ้นส่วนที่แตกหักกลับมา!
แทนที่จะเศร้าสวยงาม ฉันขอออกจากหายใจและประกาศชัยชนะบนคลื่นความอยาก
มองหาโอกาสที่มากกว่าศูนย์ พร้อมกัน!

ฉันเชื่อว่า "ไม่ว่าเราจะห่างกันเพียงไหน เราก็ยังเชื่อมต่อกัน!"
ความสัมพันธ์ของเราตะโกน...สาเหตุ...ส่องแสง...และร้องเพลง!
“ฉันอยากจะสัมผัสคุณอีกครั้ง ...” การยืดมือนี้,
ฉันจะเปิดใจและเชื่อมต่อกับคุณ ... ฉันจะไม่เลิก!

ฉันจะไม่บังคับให้เราเหมือนกัน - เพราะเราต่างกันเราจึงดึงดูดกันไปทางอื่น;
เราดีอย่างที่เป็นอยู่แล้ว... ฉันเพิ่งรู้มันเพื่อพึงพอใจ
ฉันต้องการประสบความฝันที่อยู่ที่บนระดับนี้ ดังนั้นฉันจะส่องสว่างมากกว่าที่ฉันเคยคาดหวัง...

ยอมรับทุกสีที่เป็นไปได้
สิ่งที่สำคัญมาก ฉันก็จะหมองไม่เห็นชัดมากขึ้น...
แต่ความเป็นไปได้ที่เราไม่เห็นก็รู้สึกเป็นจริงมากกว่า!
ในอนาคตที่เราจินตนาการ ฉันเชื่อว่าเราสามารถพบกันอีกครั้ง

มีคำสาบานต่อพันธบัตรเหล่านี้... ติดตามทุกๆ ชั่วโมง... และวิ่งไปข้างหน้าด้วยพลังอย่างแข็งแรง!
ตั้งแต่ฉันรู้ว่าความหวังอยู่ในทุกช่วงเวลาของความรัก
ฉันเข้าใจว่าต้องเป็นคุณ... คุณเป็นสิ่งจำเป็น! ดังนั้นนี่ไม่ใช่จุดสิ้นสุด!
ความโดดเดี่ยวเป็นสิ่งที่เรียกขึ้นมาให้เกิดเจอกันใหม่ บางทีมันก็ไม่ได้เป็นสิ่งบังเอิญอย่างที่คิด!

จำนวนครั้งที่เราช่วยกันช่วยเสมอทำให้ฉันสงสัยถึงความจำเป็นของคำพูด... ดังนั้นเรามาบินไปเถอะ!
ฉันเชื่อว่า "ไม่ว่าเราจะห่างกันเพียงไหน เราก็ยังเชื่อมต่อกัน!"
ความสัมพันธ์ของเราตะโกน...สาเหตุ...ส่องแสง...และร้องเพลง!
“ฉันอยากจะสัมผัสคุณอีกครั้ง ...” การยืดมือนี้,

ฉันจะเปิดใจและเชื่อมต่อกับคุณ ... ฉันจะไม่เลิก!

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Ange Vierge – ♫ ลิงก์กับยู ♫ โดย L.I.N.K.s ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Link with U ♫ by L.I.N.K.s?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Link with u ♫ by l. I. N. K. S - letra e traducao de ange vierge tema de encerramento link with u l i n k s 600c9ae52355f