การแปลและเนื้อเพลงของ Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. – ♫ Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat. "เดี๋ยวเต็มบ้าน อยู่บ้าบน บ้านเล็ก" โดย แมวของปรอด. นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Unknown World ขณะอ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย

Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Opening Theme
  • ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
  • ชื่อเพลง: Unknown World
  • นักร้อง: Schrodinger’s Cat

https://www.youtube.com/watch?v=p2Iot_N9iPE


Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

ぼくだけの世界せかいだって 人生じんせい拍車はくしゃをかけて

意地いじ張っはっなんじゅうねん経ったっただろう

知らしらなかった(知らしらなかった)想いおもいがわ

繋がっつながって 広がっひろがって もういちにんじゃない

ぼく騒がしくさわがしく廻るめぐる 日々ひび一部いちぶだった

想像そうぞうさき日常にちじょうで(日常にちじょうで) だれかが生きいきている(生きいきている)

知らしらないあい振り回さふりまわさ

戸惑うとまどう優しやさしさが混ざりまざり合うあう混ざりまざり合うあう

こんな世界せかい知らしらなかった

なに変えかえたのだろう

だれかがだれかを想うおもう日々ひび隙間すきま

世界せかい広がっひろがっていく

[このさきはFULLバージョンのみ]

だれにも奪わうばわれないでほしい

いまでもぼくでも間に合うまにあうかな

知ろしろうともしなかった

気づききづきもしなかった

言葉ことば聞かきかせてほしい

ぼくいままでの意味いみなに見えみえなかった

書き出しかきだし日々ひび裏側うらがわ

だれかが生きいきている

ぼくだって生きいきている

見えみえない日々ひび振り回さふりまわさ

気づけきづけ優しやさしさが混ざりまざり合うあう

だれぼく知らしらなかった

ぼく何一つなにひとつ知らしらなかったんだ

消えきえない過去かこ片隅かたすみにも

だれかの優しやさしさが混ざりまざり合うあう

霞むかすむ日々ひび潤っうるおってゆく

きみ変えかえたのだろう?

だれかがだれかを想うおもう日々ひび隙間すきま

僕らぼくら広がっひろがっていく

Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Boku dake no sekai datte jinsei ni hakusha o kakete
Iji o hatte nanjū nen tattadarō
Shiranakatta (shiranakatta) omoi wa soba de
Tsunagatte hirogatte mō hitori ja nai

Boku mo sawagashiku mawaru hibi no ichibu datta
Sōzō no saki no nichijō de (nichijō de) dare ka ga ikite iru (ikite iru)
Shiranai ai ni furimawasare
Tomadou yasashi-sa ga mazariau (mazariau)

Konna sekai shiranakatta
Nan ga kaeta no darō
Dare ka ga dare ka o omou hibi no sukima de
Sekai wa hirogatte iku

[Full Version Continues:]Dare ni mo ubawarenaide hoshī
Ima de mo boku de mo maniau ka na
Shirō to mo shinakatta

Kizuki mo shinakatta
Kotoba o kikasete hoshī
Boku wa ima made no imi mo nan mo mienakatta
Kakidashita hibi no uragawa de

Dare ka ga ikite iru
Boku da tte ikite iru
Mienai hibi ni furimawasare
Kizuke ba yasashi-sa ga mazariau

Dare mo boku o shiranakatta
Boku mo nan hito-tsu shiranakatta n da
Kienai kako no katasumi ni mo
Dare ka no yasashi-sa ga mazariau

Kasumu hibi ga uruotte yuku
Kimi ga kaeta no darō?
Dare ka ga dare ka o omou hibi no sukima de
Boku-ra wa hirogatte iku

แปลเพลงไทย

ขอพามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Unknown World ♫ ของ Schrodinger’s Cat:

แม้แต่ในโลกของตัวฉันเอง ฉันก็ยังเอาชีวิตไปแลกมา
ผ่านไปกี่ทศวรรษแล้วที่ความดื้อรั้น?
ไม่รู้ ความรู้สึกมันใกล้ตัว
เชื่อมต่อ กระจาย ฉันไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป

ฉันเคลื่อนไหวเสียงดัง มันเป็นส่วนหนึ่งของวันของฉัน
ทุกวันที่คุณจินตนาการว่ามีใครบางคนอยู่ที่นั่น
หมุนไปรอบ ๆ ด้วยความรักที่ไม่รู้จัก
ความอ่อนโยนที่สับสนผสมปนเปกัน

ฉันไม่เคยรู้จักโลกแบบนี้มาก่อน
อะไรที่เปลี่ยนแปลงมัน?
ระหว่างวันของใครบางคนที่คิดถึงใครบางคน
โลกกว้างขึ้น

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. - ♫ โลกที่ไม่รู้จัก ♫ โดย Schrodinger’s Cat? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Unknown world ♫ by schrodinger’s cat - letra e traducao de doukyonin wa hiza tokidoki atama no ue tema de abertura unknown world schrodingers cat 600ca57574e0a