โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. – ♫ Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat.
"เดี๋ยวเต็มบ้าน อยู่บ้าบน บ้านเล็ก" โดย แมวของปรอด. นอกจากนี้ คุณยังสามารถฟัง Unknown World ขณะอ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย
Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: Unknown World
- นักร้อง: Schrodinger’s Cat
https://www.youtube.com/watch?v=p2Iot_N9iPE
Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
僕だけの世界だって 人生に拍車をかけて
意地を張って何十年経っただろう
知らなかった(知らなかった)想いは側で
繋がって 広がって もう一人じゃない
僕も騒がしく廻る 日々の一部だった
想像の先の日常で(日常で) 誰かが生きている(生きている)
知らない愛に振り回され
戸惑う優しさが混ざり合う(混ざり合う)
こんな世界知らなかった
何が変えたのだろう
誰かが誰かを想う日々の隙間で
世界は広がっていく
[この先はFULLバージョンのみ]
誰にも奪われないでほしい
今でも僕でも間に合うかな
知ろうともしなかった
気づきもしなかった
言葉を聞かせてほしい
僕は今までの意味も何も見えなかった
書き出した日々の裏側で
誰かが生きている
僕だって生きている
見えない日々に振り回され
気づけば優しさが混ざり合う
誰も僕を知らなかった
僕も何一つ知らなかったんだ
消えない過去の片隅にも
誰かの優しさが混ざり合う
霞む日々が潤ってゆく
君が変えたのだろう?
誰かが誰かを想う日々の隙間で
僕らは広がっていく
Unknown World ♫ by Schrodinger’s Cat – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Boku dake no sekai datte jinsei ni hakusha o kakete
Iji o hatte nanjū nen tattadarō
Shiranakatta (shiranakatta) omoi wa soba de
Tsunagatte hirogatte mō hitori ja nai
Boku mo sawagashiku mawaru hibi no ichibu datta
Sōzō no saki no nichijō de (nichijō de) dare ka ga ikite iru (ikite iru)
Shiranai ai ni furimawasare
Tomadou yasashi-sa ga mazariau (mazariau)
Konna sekai shiranakatta
Nan ga kaeta no darō
Dare ka ga dare ka o omou hibi no sukima de
Sekai wa hirogatte iku
[Full Version Continues:]Dare ni mo ubawarenaide hoshī
Ima de mo boku de mo maniau ka na
Shirō to mo shinakatta
Kizuki mo shinakatta
Kotoba o kikasete hoshī
Boku wa ima made no imi mo nan mo mienakatta
Kakidashita hibi no uragawa de
Dare ka ga ikite iru
Boku da tte ikite iru
Mienai hibi ni furimawasare
Kizuke ba yasashi-sa ga mazariau
Dare mo boku o shiranakatta
Boku mo nan hito-tsu shiranakatta n da
Kienai kako no katasumi ni mo
Dare ka no yasashi-sa ga mazariau
Kasumu hibi ga uruotte yuku
Kimi ga kaeta no darō?
Dare ka ga dare ka o omou hibi no sukima de
Boku-ra wa hirogatte iku
แปลเพลงไทย
ขอพามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Unknown World ♫ ของ Schrodinger’s Cat:
แม้แต่ในโลกของตัวฉันเอง ฉันก็ยังเอาชีวิตไปแลกมา
ผ่านไปกี่ทศวรรษแล้วที่ความดื้อรั้น?
ไม่รู้ ความรู้สึกมันใกล้ตัว
เชื่อมต่อ กระจาย ฉันไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
ฉันเคลื่อนไหวเสียงดัง มันเป็นส่วนหนึ่งของวันของฉัน
ทุกวันที่คุณจินตนาการว่ามีใครบางคนอยู่ที่นั่น
หมุนไปรอบ ๆ ด้วยความรักที่ไม่รู้จัก
ความอ่อนโยนที่สับสนผสมปนเปกัน
ฉันไม่เคยรู้จักโลกแบบนี้มาก่อน
อะไรที่เปลี่ยนแปลงมัน?
ระหว่างวันของใครบางคนที่คิดถึงใครบางคน
โลกกว้างขึ้น
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue. - ♫ โลกที่ไม่รู้จัก ♫ โดย Schrodinger’s Cat? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม