Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Anima Yell! – ♫ Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki - Video âm nhạc
- Anime: Anima Yell! Opening Theme
- Loại nhạc: Tema de Abertura
- Tên bài hát: Jump Up↑ Yell!!
- Ca sỹ: Yuka Ozaki
https://www.youtube.com/watch?v=K3ldFusYviE
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
C-H-E-E-R
You never give up go fight win
C-H-E-E-R
Jump up Cheer
Just do it!
Everybody say!
Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!Hi!
Yeah!
Punch up! 手をあげて(はい)
Low touch down! 腕組んで
(うん!うん!)
声を重ねて
(せーの)
わくわくするね
(わくわく)
Stand up! 立ち上がって
(よいしょ)
Clap your hands! 手を叩いて
(バン!バン!バン!)
体弾んで
(ビョン!ビョン!)
ドキドキしちゃうね
情熱な汗を流して
時には涙も流して
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
ぶつかり合ったりしたけど
挫けることもあったけど
熱い未来描く それが青春
Jump up Cheers! Go fight win!
盛り上がる気持ち
(諦めはしない)
私たちがここにいるから
One for all! All for one!
We are Cheers! Let’s go!
燃え上がる衝動
(やみくもだけれど)
言葉を超えて君に届くから
One for all! All for one!
We are Cheers! Let’s go!
超えてやるぞ!行くぞ!ベスト尽くせ!
(yeah!)
We are Cheers! Number one!
Jump Up↑ Yell!! ♫ by Yuka Ozaki - Lời bài hát La Mã - Romaji
C H E E R
You never give up go fight win
C H E E R
Jump up Cheer
Just do it!
Everybody say!
Hi! Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!
Yeah!
Punch up! te o agete( hai)
Low touch down! udegumi nde
( un! un! )
Koe o kasanete
( selong vowel mark no)
Wakuwaku suru ne
( wakuwaku)
Stand up! tachiagatte
( yoisho)
Clap your hands! te o tataite
( ban! ban! ban! )
Karada hazunde
( Byon! Byon! )
Dokidoki shichau ne
Jōnetsu na ase o nagashite
Toki ni wa namida mo nagashite
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
Butsukariattari shita kedo
Kujikeru koto mo atta kedo
Atsui mirai egaku sore ga seishun
Jump up Cheers! Go fight win!
Moriagaru kimochi
( akirame wa shinai)
Watakushi-tachi ga koko ni iru kara
One for all! All for one!
We are Cheers! Let s go!
Moeagaru shōdō
( yamikumo da keredo)
Kotoba o koete kimi ni todoku kara
One for all! All for one!
We are Cheers! Let s go!
Koete yaru zo! iku zo! besuto tsukuse!
( yeah! )
We are Cheers! Number one!
Bản dịch nhạc việt
Bây giờ chúng ta hãy xem lời dịch từ bài hát Jump Up↑ Yell!! ♫ của Yuka Ozaki:
C-H-E-E-R
Bạn không bao giờ từ bỏ. Đi chiến đấu và chiến thắng
C-H-E-E-R
Nhảy lên cổ vũ
Chỉ cần làm đi!
Mọi người hãy nói!
Chào!Chào!Chào!Chào!Chào!Chào!
Vâng!
Đấm lên! Giơ tay lên (OK)
Hạ cánh nhẹ! Khóa cánh tay
(Yes! Yes!)
Đồng bộ giọng nói của bạn
Sẵn sàng đi
Phấn khích
rất hào hứng
Đứng lên! Đứng lên
Heave-ho
Vỗ tay của bạn! Vỗ tay của bạn!
(clap! clap! clap!)
Không thể đứng yên
(Nhảy! Nhảy!)
Tim mạch đập nhanh
Đổ mồ hôi với đam mê
Rơi nước mắt đôi khi
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
WOW-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh-Oh!!
Đôi khi chúng ta va đầu vào nhau
Hoặc cảm thấy bị đánh bại
Mơ mộng về một tương lai đam mê, Đó là tuổi trẻ
Nhảy lên! Vui lên! Chiến đấu và chiến thắng!
Cảm xúc trào dâng bên trong tôi
Tôi sẽ không từ bỏ
Chúng tôi đây
Một cho tất cả! Tất cả cho một!
Chúng tôi là Cheers! Hãy đi!
Sự thúc đẩy nổi lên bên trong tôi
(mặc dù mù quáng)
Vượt qua lời nói và đến được với bạn
Một cho tất cả! Tất cả cho một!
Chúng tôi là Cheers! Hãy đi!
Excel! Hãy đi! Hãy cố gắng hết mình!
(yeah!)
Chúng tôi là Cheers! Số một!
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Anima Yell! - ♫ Jump Up↑ Yell!! ♫ của Yuka Ozaki? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.