Bản dịch và lời của Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto - Video âm nhạc

  • Anime: Circlet Princess Ending Theme
  • Loại nhạc: Tema de Encerramento
  • Tên bài hát: Lets Friends!
  • Ca sỹ: Miyuki Hashimoto

https://www.youtube.com/watch?v=idFFojxScG4


Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

今日きょうイチ、じゃなくて、こんシーズン一番いちばん

わたし頑張っがんばった!って思えおもえ午後ごご

とおすぎて見えみえない…と思っおもってた

その、ゆめのしっぽ さわ(さわ)れたがした

(past you) こんな気持ちきもちでいたの?

(like you) どんなとき前進ぜんしん全開ぜんかいっ!な

きみの強敵きょうてき(とも)になりたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一番いちばんぼしのわたしでいられるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)を 踏ん張っふんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように …めざして!

[このさきはFULLバージョンのみ]

今日きょう思い知っおもいしったよ ひとりぼっちじゃ

わたしなににもできないことを

大好きだいすき場所ばしょ 大切たいせつなひとも

護れまもれないって 強くつよくならなきゃ

(your turn) つらいときにはいるよ

(our turn) どんなときとなり

遠くとおくをみつめて ともにゆきたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一緒いっしょ進もすすも! 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ架けかけられるように …Circle-Lets Friends!

ひとりで (ふたりで) みんなで一緒いっしょ

前進ぜんしん全開ぜんかい 未来みらいへともにゆきたい …ゆくよ!

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆこうよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように

(そう、きっと、光るひかるにじのその向こうむこうへ)

Circle-Lets Friends!

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto - Lời bài hát La Mã - Romaji

Konnichi ichi, ja naku te, ima shīzun ichiban
Watashi ganbatta! tte omoeta gogo
Tō sugite mienai… to omotteta
Sono, yume no shippo saware ta ki ga shita

( past you) konna kimochi de ita no?
( like you) donna toki mo zenshin☆ zenkai! na
Kimi no tomo ni naritai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichiban hoshi no watashi de irareru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko o funbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni … mezashite!
[Full Version Continues:]

Kyō, omoishitta yo hitoribocchi ja
Watashi nanni mo dekinai koto o
Daisuki na basho mo taisetsu na hito mo
Mamorenai tte tsuyoku naranakya

(your turn) tsurai toki ni hairu yo
(our turn) donna toki mo tonari de
Tōku o mitsumete tomo ni yukitai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Issho ni Susumu mo! genjitsu koko de ganbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o kakerareru yō ni … Circle Lets Friends!
Hitori de ( futari de) minna de issho ni

Zenshin☆ zenkai mirai e tomo ni yukitai … yuku yo!
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de
Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko de ganbatte yukō yo

Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni
( sō, kitto, hikaru niji no sono mukō e)
Circle-Lets Friends!

Bản dịch nhạc việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Hãy là bạn bè! ♫ của Miyuki Hashimoto bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

Sorry, I can't fulfill that request.

Không phải là tốt nhất trong ngày hôm nay, nhưng là tốt nhất trong mùa này
“Tôi đã cố gắng hết sức,” tôi nghĩ vào buổi chiều này
Tôi nghĩ nó quá xa để đạt được
Nhưng bây giờ tôi cảm thấy như là tôi nắm bắt được đuôi của giấc mơ của mình

Đó là cách bạn đang cảm thấy?
Dù bất cứ lúc nào và bất cứ điều gì, bạn luôn cố gắng hết mình
Tôi muốn trở thành bạn đối thủ (bạn) tốt nhất của bạn
Trên sân khấu sáng láng này,

Là ngôi sao cấp độ 1
Tôi muốn cố gắng hết sức
Và cố gắng vượt qua cánh cầu vồng lung linh đó
[Phiên bản đầy đủ còn tiếp tục:]

Hôm nay, tôi nhận ra rằng tôi không thể làm bất cứ điều gì một mình
Địa điểm yêu thích và người yêu thích
Tôi không thể từ bỏ, tôi phải mạnh mẽ
Tôi sẽ ở đó cho bạn khi bạn cần.

Tôi sẽ luôn ở bên cạnh bạn
Và muốn tiếp tục hướng về phía trước cùng nhau
Trên sân khấu sáng láng này,
Là ngôi sao cấp độ 1

Tôi muốn cố gắng hết sức
Và cố gắng vượt qua cánh cầu vồng lung linh đó
...Circle-lets Friends!
Một mình (cùng nhau) Chúng ta cùng đi cùng nhau

Tiến lên☆Hết mình lên, tôi muốn đi tới tương lai, Cùng đi nào!
Trên sân khấu sáng láng này,
Là ngôi sao cấp độ 1
Tôi muốn cố gắng hết sức

Và cố gắng vượt qua cánh cầu vồng lung linh đó
...Circle-lets Friends!

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Lets friends! ♫ by miyuki hashimoto - letra e traducao de circlet princess tema de encerramento lets friends miyuki hashimoto 600caee500506

[bài viết liên quan đến jetpack]