Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Bài hát "Re:Re:" của ASIAN KUNG. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe Re:Re: khi đọc lời bài hát.
Table of Contents
Re:Re: ♫ by ASIAN KUNG - Video âm nhạc
Anime: Erased Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: Re:Re:
Ca sỹ: ASIAN KUNG
Re:Re: ♫ by ASIAN KUNG - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
立ち止まって振り返って
とめどない今日を嘆き合った
記憶だって 永遠になんて
残らないものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
心の隅っこで泣いた
そしてどうかなくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
僕は今日も掻きむしって
忘れない傷をつけているんだよ
君じゃないとさ
[FULLバージョン]
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
立ち止まって振り返って
とめどない今日を嘆き合った
記憶だって 永遠になんて
残らないものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
心の隅っこで泣いた
そしてどうかなくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
繋ぎ合った時もあった
ほどけない感情持ち寄って
それが僕のすべてだった
それもたった今失くしたんだ
形だって 時が経って
変わりゆくものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
塞がれた今日を恨んだ
そしてどうかなくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
僕は今日も掻きむしって
忘れない傷をつけているんだよ
君じゃないとさ
Re:Re: ♫ by ASIAN KUNG - Lời bài hát La Mã - Romaji
Kimi wo matta Boku wa matta Togirenai ashita mo sugiteitte Tachitomatte furikaette
Tomedonai kyou wo nagekiatta Kioku datte towa ni nante Nokoranai mono to omoishitte Boku wa zutto kakimushitte
Kokoro no sumikko de naita Soshite douka nakusanaide yo tte Kouka shita, sugiru hibi wo Koukai shitenda yo tte sou iinogashita ano hi
Kimi wo matta Boku wa matta Togirenai ashita mo sugiteitte Boku wa kyou mo kakimushitte
Wasurenai kizu wo tsuketeirunda yo Kimi janai to sa [Full Version:]Kimi wo matta
Boku wa matta Togirenai ashita mo sugiteitte Tachitomatte furikaette Tomedonai kyou wo nagekiatta
Kioku datte towa ni nante Nokoranai mono to omoishitte Boku wa zutto kakimushitte Kokoro no sumikko de naita
Soshite douka nakusanaide yo tte Kouka shita, sugiru hibi wo Koukai shitenda yo tte sou iinogashita ano hi Tsunagiatta toki mo atta
Hodokenai kanjou mochiyotte Sore ga boku no subete datta Sore mo tatta ima nakushitanda Katachi datte toki ga tatte
Kawariyuku mono to omoishitte Boku wa zutto kakimushitte Fusagareta kyou wo uranda Soshite douka nakusanaide yo tte
Kouka shita, sugiru hibi wo Koukai shitenda yotte sou iinogashita ano hi Kimi wo matta Boku wa matta
Togirenai ashita mo sugiteitte Boku wa kyou mo kakimushitte Wasurenai kizu wo tsuketeirunda yo Kimi janai to sa
Bản dịch nhạc việt
Bây giờ hãy xem lời dịch từ bài hát Re:Re: ♫ của ASIAN KUNG:
Tôi đứng im. Đang đợi bạn Và những ngày trôi qua tĩnh lặng với tôi Tôi đã đến để dừng lại và thiền định về những gì đã xảy ra
Sau đó, hối tiếc vô hạn hôm nay Khiến tôi nhận ra rằng ký ức Nó không bền vững và sẽ không kéo dài lâu. Tôi đã dành những ngày của mình chịu đựng
Khóc một mình ở góc trong tim tôi Những ngày đã dạy tôi không bao giờ từ bỏ bản thân Nhưng những gì đã qua đã chết, và tôi đã mất hết Tôi muốn nói là tại giai đoạn đó tôi hối tiếc nhiều nhất vì cô ấy
Nhưng tôi đã bỏ lỡ cơ hội để nói với bạn vào ngày đó Tôi đứng im. Đang đợi bạn Khi những ngày trôi qua liên tục_trôi qua_liên tục trôi qua qua tôi
Hôm nay chỉ là một ngày khác mà tôi tự hành hạ bản thân. Để lại một vết sẹo mà tôi sẽ luôn nhớ Bạn là người mà tôi muốn liên lạc [Phiên bản đầy đủ còn tiếp tục:]
Tôi đứng im. Đang đợi bạn Và những ngày trôi qua tĩnh lặng với tôi Tôi đã đến để dừng lại và thiền định về những gì đã xảy ra
Sau đó, hối tiếc vô hạn hôm nay Khiến tôi nhận ra rằng ký ức Nó không bền vững và sẽ không kéo dài lâu. Tôi đã dành những ngày của mình chịu đựng
Khóc một mình ở góc trong tim tôi Những ngày đã dạy tôi không bao giờ từ bỏ bản thân Nhưng những gì đã qua đã chết, và tôi đã mất hết Tôi muốn nói là tại giai đoạn đó tôi hối tiếc nhiều nhất vì cô ấy
Nhưng tôi đã bỏ lỡ cơ hội để nói với bạn vào ngày đó Có những lúc chúng ta kết nối Khi chúng tôi thu thập những cảm xúc mà không thể rối ren Những điều đó là tất cả đối với tôi
Và bây giờ tôi đã mất cả điều đó Điều này khiến tôi nhận ra rằng các hình dáng Thay đổi khi thời gian trôi relent Tôi đã dành những ngày của mình chịu đựng
Tiếc nuối về việc bị phong tỏa hôm nay Những ngày tôi yêu cầu bạn không mất đi Điều đó đã đi ngang dưới độ cao Tôi hối hận về chuyện đó - Tôi đã bỏ lỡ cơ hội để nói với bạn vào ngày đó
Tôi đứng im. Đang đợi bạn Khi những ngày trôi qua liên tục_trôi qua_liên tục trôi qua qua tôi Hôm nay chỉ là một ngày khác mà tôi tự hành hạ bản thân.
Để lại một vết sẹo mà tôi sẽ luôn nhớ Bạn là người mà tôi muốn liên lạc
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Erased - ♫ Re:Re: ♫ bởi ASIAN KUNG? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Re:Re: ♫ by ASIAN KUNG?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: