Übersetzung und Songtexte von Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN

Escrito por

Heute bringen wir euch March Comes in Like a Lion ♫ Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN - Musik-Video

  • Anime: March Comes in Like a Lion Opening 1
  • Name des Liedes: Answer
  • Sänger: BUMP OF CHICKEN


Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

魔法まほう言葉ことば憶えおぼえてる にじ始まっはじまったところ

あのとき世界せかい全てすべてに 一瞬いっしゅんいろがついた

本当ほんとうこえはいつだって 正しいただしいみち照らしてらしてる

なにだって疑っうたがってるから とっても強くつよく信じしんじてる

心臓しんぞう動いうごいてることの

吸っすっ吐いはいてが続くつづくことの

こころがずっと熱いあついことの

確かたしか理由りゆう

くも向こうむこう銀河ぎんがのように

どっかでしつくした切符きっぷのように

埋もれるうずもれるまえ歴史れきしのように

きみ持っもっているから

それだけわかってる わかってる

ぼくだけわかってる わかってる

[FULLバージョン]

魔法まほう言葉ことば憶えおぼえてる にじ始まっはじまったところ

あのとき世界せかい全てすべてに 一瞬いっしゅんいろがついた

転ばころばないようにをつけて

でも どこまでも行かいかなきゃ

陽射しひざしさえつかめそうなが ひどく冷たかっつめたかったから

本当ほんとうこえはいつだって 正しいただしいみち照らしてらしてる

なにだって疑っうたがってるから とっても強くつよく信じしんじてる

心臓しんぞう動いうごいてることの

吸っすっ吐いはいてが続くつづくことの

こころがずっと熱いあついことの

確かたしか理由りゆう

くも向こうむこう銀河ぎんがのように

どっかでしつくした切符きっぷのように

埋もれるうずもれるまえ歴史れきしのように

きみ持っもっているから

それだけわかってる わかってる

ぼくだけわかってる わかってる

鈍くにぶく残っのこっ痛みいたみとか 仕舞っしまってしまった想いおもいとか

滲んにじんだって消えきえないもので まち出来できている

魔法まほう言葉ことば憶えおぼえてる にじ辿りたどりいたところ

転ばころばないようにをつけて でも どこまでも行けるいける

しつくしたくないものを 見つけみつけたんだって気づいきづいたら

こんなに嬉しくうれしくなって こんなに怖くこわくなるなんて

想像そうぞうつかない昨日きのう越えこえ

その延長えんちょう明日あした抱えかかえ

小さなちいさなかた 震えるふるえるいま それでも笑っわらっ

迷路めいろおくのダイヤのような

届かとどかなかった風船ふうせんのような

づけなかった流星りゅうせいのような

なみだをもらった

だからもう忘れわすれない 忘れわすれない

二度とにどともう迷わまよわない 迷わまよわない

心臓しんぞう動いうごいてることの

吸っすっ吐いはいてが続くつづくことの

こころがずっと熱いあついことの

確かたしか理由りゆう

砂漠さばくつぶのひとつだろうと

消えきえてくあめのひとつだろうと

もらった知らしらないはなのように

いま まえにあるから

それだけわかってる わかってる

ぼくだけわかってる わかってる

だからもう離れはなれない 離れはなれない

二度とにどともう迷わまよわない 迷わまよわない

Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN – Romanized Lyrics – Romaji

Mahō no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Hontō no koe wa itsu datte tadashii michi o terashiteru
Nan datte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru

Shinzō ga ugoiteru koto no
Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyū

Kumo no mukō no ginga no yō ni
Dokka de nakushi ta kippu no yō ni
Uzumoreru mae no rekishi no yō ni
Kimi ga motte iru kara

Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru
[Full Version:]Mahō no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro

Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
Koroba nai yō ni ki o tsuke te
Demo doko made mo ika nakya
Hizashi sae tsukame sō na te ga hidoku tsumetakatta kara

Hontō no koe wa itsu datte tadashii michi o terashiteru
Nandatte utagatteru kara tottemo tsuyoku shinjiteru
Shinzō ga ugoiteru koto no
Sutte haite ga tsuzuku koto no

Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyū
Kumo no mukō no ginga no yō ni
Dokka de nakushita kippu no yō ni

Umoreru mae no rekishi no yō ni
Kimi ga motte iru kara
Soredake wakatteru wakatteru
Boku dake wakatteru wakatteru

Nibuku nokotta itami toka shimatte shimatta omoi toka
Nijin da tte kie nai mono de machi wa deki te iru
Mahō no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
Koroba nai yō ni ki o tsuke te demo doko made mo ikeru yo

Nakushitakunai mono o mitsuke tan datte kizui tara
Konnani ureshiku natte konnani kowaku naru nante
Sōzō tsuka nai kinō o koe te
Sono enchō no asu o kakae te

Chīsana kata furueru ima soredemo mada da
Meiro no oku no daiya no yō na
Todoka nakatta fūsen no yō na
Kizuke nakatta ryūsei no yō na

Namida o moratta
Dakara mō wasure nai wasure nai
Nidoto mō mayowa nai mayowa nai
Shinzō ga ugoiteru koto no

Sutte hai te ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no
Tashika na riyū ga
Sabaku no tsubu no hitotsu darou to

Kie te ku ame no hitotsu darou to
Moratta na mo shira nai hana no yō ni
Ima me no mae ni aru kara
Soredake wakatteru wakatteru

Boku dake wakatteru wakatteru
Dakara mō hanare nai hanare nai
Nidoto mō mayowa nai mayowa nai

Musikübersetzung auf Englisch

Jetzt lassen Sie uns die Liedtexte aus dem Lied "Answer ♫" von BUMP OF CHICKEN übersetzt sehen:

Ich erinnere mich an diese zauberhaften Worte: der Name des Ortes, wo jener Regenbogen begann.
Das war der Moment, als meine ganze Welt in einer einzigen Sekunde bunt wurde.
Meine wahre Stimme zeigt mir ständig den richtigen Weg -
Es ist, weil es an allem zweifelt, dass ich so fest an es glaube.

Die Tatsache, dass mein Herz schlägt... die Tatsache, dass mein Atem weiter ein- und ausströmt...
Die Tatsache, dass mein Herz so warm bleibt... Es gibt einen Grund für alles
Wie eine Galaxie jenseits der Wolken… wie ein Ticket, das ich irgendwo verloren habe…
Wie Ereignisse, die vor meiner Geburt stattfanden... Du hältst es in deiner Hand.

Das ist eine Sache, die ich weiß, ich weiß es!
Ich bin der Einzige, der es weiß, ich bin der Einzige!
Ich erinnere mich an diese zauberhaften Worte: der Name des Ortes, wo dieser Regenbogen begann.

Das war der Moment, als meine ganze Welt in einer einzigen Sekunde bunt wurde.
Ich gebe mein Bestes, um nicht zu stolpern, aber ich muss weitermachen.
Weil diese Hand, die anscheinend sogar die Sonne greifen könnte, so kalt war.
Meine wahre Stimme zeigt mir ständig den richtigen Weg -

Es ist, weil es an allem zweifelt, dass ich so fest an es glaube.
Die Tatsache, dass mein Herz schlägt... die Tatsache, dass mein Atem weiter ein- und ausströmt...
Die Tatsache, dass mein Herz so warm bleibt... Es gibt einen Grund für alles
Wie eine Galaxie jenseits der Wolken… wie ein Ticket, das ich irgendwo verloren habe…

Wie Ereignisse, die vor meiner Geburt stattfanden... Du hältst es in deiner Hand.
Das ist eine Sache, die ich weiß, ich weiß es!
Ich bin der einzige, der es weiß, der einzige!
Wie ein dumpfer Schmerz, der bleibt, oder Erinnerungen, die vor ihrer Zeit eingeschlossen sind,

Diese Stadt brodelt vor Dingen, die niemals verschwinden, selbst wenn sie zu verblassen scheinen.
Ich erinnere mich an diese Zauberwörter: den Namen des Ortes, an dem der Regenbogen auf den Boden berührt hat.
Ich versuche mein Bestes, um nicht zu stolpern, aber ich kann so weit gehen, wie ich will!
Sobald mir klar wird, dass ich etwas gefunden habe, das ich nicht verlieren möchte,

Ich kann kaum glauben, wie glücklich ich werde... und wie ängstlich...
Beim Passieren einer Gabelung im Weg jenseits meiner Vorstellungskraft und dem morgigen Tag, den sie führt, umarmend,
Meine kleinen Schultern zittern gerade... aber ich bin noch nicht fertig!
Wie ein Diamant am Ende eines Labyrinths... wie ein Ballon, den ich nicht erreichen konnte...

Wie ein fallender Stern habe ich es versäumt zu bemerken... Ich habe diese Tränen erhalten.
So werde ich es nie vergessen - ich werde es nie vergessen!
Ich werde nie wieder den Weg verlieren - niemals wieder!
Die Tatsache, dass mein Herz schlägt... die Tatsache, dass mein Atem weiter ein- und ausströmt...

Die Tatsache, dass mein Herz immer so warm bleibt... Dafür gibt es definitiv einen Grund:
Ob es sich um ein Sandkorn inmitten der Wüste handelt oder um einen einzelnen Tropfen im Regen...
Als erhielte ich eine Blume, deren Name ich nicht kenne, so sind sie das, was jetzt in diesem Moment vor mir steht.
Das ist eine Sache, die ich weiß, ich weiß es!

Ich bin der Einzige, der es weiß, ich bin der Einzige!
So werde ich es nie vergessen, ich werde es nie vergessen!
Ich werde nie wieder meinen Weg verlieren, niemals wieder!

——————-

Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen BUMP OF CHICKEN ist eine japanische Band und "Answer" ist ein Lied von ihnen. Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Answer ♫ by BUMP OF CHICKEN?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Answer ♫ by bump of chicken - letra e traducao de march comes in like a lion opening 1 answer bump of chicken 600c998994e4f