Übersetzung und Songtexte von Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너

Escrito por

Heute bringen wir euch Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너 Koreanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie die Texte auch in Hangul lesen.

Musikrichtung : Rap / Hip-hop\
Veröffentlichungsdatum : 2016-08-29\
Sprache : Korean\

Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너 – Hangul

바람이 좋아 그리고 너와
함께 걷는 지금 이 길이
너무 좋아 손을 뻗으면
어느새 난 니 품에
따스한 햇살
향기로운 꽃, 바람 그리고 너
시간이 벌써 흘러 흘렀어
새로 산 향수 뿌리고 집을
나서는 맘은 하루 전부터
이미 나는 들떴어
근데 사실 말야
새침 떼긴 아냐 난
거짓말은 싫어해
근데 친구가 너 미쳤녜
원래 좋아하는 건
조금 숨기는 거래
정말 그런 건가 싶어도
계속 비집고 나오는
맘은 거짓말을 못해
널 만나러 가는 길
내 자신을 낯설게 만드는 일
눈살 찌푸리게
날카롭던 햇살도
한껏 꾸민 머릴
건드리는 바람도
이상하게 나쁘지 않아
기분이 좋아
널 만나러 가는
지금 이 길이 좋아
너와 주고받는 연락에
한껏 설레이고 저기 니가 보여
바람이 좋아 그리고 너와
함께 걷는 지금 이 길이
너무 좋아
손을 뻗으면
어느새 난 니 품에
따스한 햇살
향기로운 꽃, 바람 그리고 너
이상한 건 나야 나
너 땜에 내가 다
변하고 있잖아
친구들이 놀려 막
티가 나잖아
주고받는 아이컨택
널 바라보던 내 맘도
이젠 알 것 같애?
이상한 건 아니야
나 땜에 니가 다
변한 게 맞아
내 친구들도 알 거야
티가 나잖아 내가 널 마주 보면
저기 저 바람처럼
숨길 수가 없단 걸
니가 없는 하룬
상상도 못해
말로는 다 표현하기
부족해
나도 몰래
니 생각에 미소 짓는
내가 이상해
바람이 좋아 그리고 너와
함께 걷는 지금 이 길이
너무 좋아 손을 뻗으면
어느새 난 니 품에
따스한 햇살 향기로운
꽃, 바람 그리고 너
마치 솜사탕 같은 걸
나 이대로 너의 품에
안겨 잠들고파
늘 함께 하고파
언제나
너의 품에 꼭 안아줄래
바람이 좋아 그리고 너와
함께 걷는 지금 이 길이
너무 좋아 손을 뻗으면
어느새 난 니 품에
따스한 햇살
향기로운 꽃, 바람 그리고 너
햇살과 바람이 완벽한 날씨
이 길을 걷고 있는
우리와 닮았지
달콤한 연인처럼
우리 둘은 마치
제법 잘 어울려
thank you very much
햇살과 바람이 완벽한 날씨
이 길을 걷고 있는
우리와 닮았지
달콤한 연인처럼
우리 둘은 마치
저기 저 햇살처럼
눈부시게 밝은
파란 하늘보다 맑은
My love only you

Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – Flower, Wind And You Romanisiert

barami joha geurigo neowa
hamkke geotneun jigeum i giri
neomu joha soneul ppeodeumyeon
eoneusae nan ni pume
ttaseuhan haessal
hyanggiroun kkot, baram geurigo neo
sigani beolsseo heulleo heulleosseo
saero san hyangsu ppurigo jibeul
naseoneun mameun haru jeonbuteo
imi naneun deultteosseo
geunde sasil marya
saechim ttegin anya nan
geojismareun silheohae
geunde chinguga neo michyeossnye
wonrae johahaneun geon
jogeum sumgineun georae
jeongmal geureon geonga sipeodo
gyesok bijipgo naoneun
mameun geojismareul moshae
neol mannareo ganeun gil
nae jasineul naccseolge mandeuneun il
nunsal jjipurige
nalkaropdeon haessaldo
hankkeot kkumin meoril
geondeurineun baramdo
isanghage nappeuji anha
gibuni joha
neol mannareo ganeun
jigeum i giri joha
neowa jugobatneun yeonrage
hankkeot seolleigo jeogi niga boyeo
barami joha geurigo neowa
hamkke geotneun jigeum i giri
neomu joha
soneul ppeodeumyeon
eoneusae nan ni pume
ttaseuhan haessal
hyanggiroun kkot, baram geurigo neo
isanghan geon naya na
neo ttaeme naega da
byeonhago issjanha
chingudeuri nollyeo mak
tiga najanha
jugobatneun aikeontaek
neol barabodeon nae mamdo
ijen al geot gatae?
isanghan geon aniya
na ttaeme niga da
byeonhan ge maja
nae chingudeuldo al geoya
tiga najanha naega neol maju bomyeon
jeogi jeo baramcheoreom
sumgil suga eopsdan geol
niga eopsneun harun
sangsangdo moshae
malloneun da pyohyeonhagi
bujokhae
nado mollae
ni saenggage miso jisneun
naega isanghae
barami joha geurigo neowa
hamkke geotneun jigeum i giri
neomu joha soneul ppeodeumyeon
eoneusae nan ni pume
ttaseuhan haessal hyanggiroun
kkot, baram geurigo neo
machi somsatang gateun geol
na idaero neoui pume
angyeo jamdeulgopa
neul hamkke hagopa
eonjena
neoui pume kkok anajullae
barami joha geurigo neowa
hamkke geotneun jigeum i giri
neomu joha soneul ppeodeumyeon
eoneusae nan ni pume
ttaseuhan haessal
hyanggiroun kkot, baram geurigo neo
haessalgwa barami wanbyeokhan nalssi
i gireul geotgo issneun
uriwa talmassji
dalkomhan yeonincheoreom
uri dureun machi
jebeop jal eoullyeo
thank you very much
haessalgwa barami wanbyeokhan nalssi
i gireul geotgo issneun
uriwa talmassji
dalkomhan yeonincheoreom
uri dureun machi
jeogi jeo haessalcheoreom
nunbusige balkeun
paran haneulboda malkeun
My love only you

Übersetzung von Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너 auf German

Ich mag den Wind
Und ich mag diesen Weg.
Dass ich mit dir gehe
Wenn ich meine Hand ausstrecke
Ich finde mich in deinen Armen wieder.
Das warme Sonnenlicht, die duftenden Blumen, der Wind und du
Die Zeit ist schon vergangen
Ich setze mein neues Parfüm auf und verlasse das Haus
Mein Herz ist schon seit gestern aufgeregt.
Aber ehrlich gesagt, ich spiele nicht schwer zu kriegen
Ich hasse lügen
Aber mein Freund fragt mich, ob ich verrückt bin
Sie sagt, wenn du jemanden magst, musst du es ein wenig verstecken
Ich denke, ist das wahr?
Aber meine Gefühle kommen immer wieder heraus, ich kann nicht lügen
Auf dem Weg zu dir
Ich fühle mich so fremd mit mir selbst.
Auch das grelle Sonnenlicht, das mich zum Blinzeln brachte
Sogar der Wind, der meine Haare durcheinander bringt
Aus irgendeinem Grund mag ich es nicht.
Ich fühle mich gut
Mir gefällt diese Art, dich zu sehen.
Mein Herz flattert bei unseren Texten
Und ich sehe dich dort drüben
Ich mag den Wind
Und ich mag diesen Weg.
Dass ich mit dir gehe
Wenn ich meine Hand ausstrecke
Ich finde mich in deinen Armen wieder.
Das warme Sonnenlicht, die duftenden Blumen, der Wind und du
Es ist ich, der seltsam ist
Wegen dir, ändere ich mich.
Meine Freunde necken mich
Es ist so offensichtlich
Wir geben uns Blickkontakt.
Mein Herz, das zu dir schaut
Weißt du es jetzt?
Es ist nicht merkwürdig
Wegen mir hast du dich verändert
Meine Freunde wissen das auch.
Es ist so offensichtlich
Wenn ich dich anschaue
Wie der Wind dort drüben
Du kannst es nicht verbergen
Ich kann mir nicht einmal einen Tag ohne dich vorstellen
Words aren’t enough to express Worte reichen nicht aus, um auszudrücken
Ohne es zu wissen, lächle ich, wenn ich an dich denke.
Es ist so seltsam
Ich mag den Wind
Und ich mag diesen Weg.
Dass ich mit dir gehe
Wenn ich meine Hand ausstrecke
Ich finde mich in deinen Armen wieder.
Das warme Sonnenlicht, die duftenden Blumen, der Wind und du
Es ist wie Zuckerwatte
So möchte ich einschlafen, in deinen Armen
Ich will immer bei dir sein
Immer
Wirst du mich festhalten?
Ich mag den Wind
Und ich mag diesen Weg.
Dass ich mit dir gehe
Wenn ich meine Hand ausstrecke
Ich finde mich in deinen Armen wieder.
Das warme Sonnenlicht, die duftenden Blumen, der Wind und du
Die Sonne und der Wind sind perfekt.
Sie gleichen uns, die auf diesem Weg gehen
Wie ein süßes Paar
Wir passen so gut zusammen
vielen Dank
Die Sonne und der Wind sind perfekt
Sie gleichen uns, die auf diesem Weg gehen
Wie ein süßes Paar
Wir sind
Wie das Sonnenlicht
Du bist so strahlend.
Klarer als der blaue Himmel
Meine Liebe nur du


Koreanisch lernen mit Musik

Bist du zufrieden mit dem Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너 die wir Ihnen heute bringen? Lass es uns im Kommentar wissen und vergiss nicht, diese Website mit einem Lesezeichen zu versehen, um in Zukunft viele Songtexte und Übersetzungen zu lesen.

Möchten Sie Koreanisch mit Musik lernen? Ki Heehyun, Jeon So Mi, Choi Yoo Jung & Kim Chung Ha – 꽃, 바람 그리고 너?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zu lesen Japanisch lernen mit Musik die auch in der koreanischen Sprache angewendet werden kann. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Ki heehyun, jeon so mi, choi yoo jung & kim chung ha – 꽃, 바람 그리고 너 - ki heehyun jeon so mi choi yoo jung kim chung ha eabd83 ebb094eb9e8c eab7b8eba6aceab3a0 eb8488 hangul romanization 6035692f7629f