Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Kuma Miko – ♫ KUMAMIKO TANZEN ♫ von Machi Amayadori. Zusätzlich können Sie auch "KUMAMIKO DANCING" hören, während Sie die Texte lesen.
KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori - Musik-Video
Anime: Kuma Miko Ending Theme
Musiktyp: Thema von Encerramento
Name des Liedes: KUMAMIKO DANCING
Sänger: Machi Amayadori
KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
Denpa nai shi (ha!) todokanai shi Wi-Fi aru kedo ne (wasshoi! wasshossho no shoi) KONBINI ga (ha!) KONBINI janai shi Datte inaka da mon (essa! essahorasaa)
Yuugure de soku yami kemonomichi (izunussan suu deejeeheewiigoo) OK! murabito chekira! Miko-san miko-san kumade-mura no miko-san
Menkoibe menkoibe sotta da koto nee bette? Nii-chan mo nee-chan mo namekobake kekeke Nda nda nda nda KUMAMIKO DANCING da!
Kumamiko da shi DANCING odoranya son son sonmin Ashita mo kono mura nanda kanda zutto Happy Days Yappa Happy Days meccha Happy Days EEBIIBADI BADI minna Happy
Nee nee oshiete yo kuma-san kuma-san oshiete yo Douse wakannai desho? Miko-san miko-san KANTORIIGAARU Yappa oshare shitai shi demo tokai kowai shi?
Ishi nagerarechau yo (rasse! rasse rasse raa) Sonna koto (ha!) sarenai kara… Iiya! nagerareru! (yoisho! yoishossho no shoi) Rettoukan (ha!) soko nashi da ne
Minna baka ni suru! (oi se! oi sesse nnose) Sore nara inaka ni zutto imashou (shaa nee shaa ne deejeeheewiigoo) OK! murabito COME AGAIN!
Miko-san miko-san kumade-mura no miko-san Shinneebe? shinneebe? FEISU no BOOKU mo shinneebe? Nii-chan mo nee-chan mo minna shiten zo “ii ne!” tte Ii ne! oshite ii ne! oshite
KUMAMIKO DANCING da! Kumamiko da shi Dancing warawanya son son sonmin Anata mo watashi mo SUMAIRU SHEA shimasho Hirogemasho fuyashimasho
EEBIIBADI BADI minna SMILING! Haa~ nanimo nai kedo sunbarashii Kaeru basho wa koko ni aru saasa furusa to saikou dappe na~ Kumamiko da shi DANCING sawaganya son son sonmin
Ashita mo asatte mo… Kumamiko da shi DANCING odoranya son son sonmin Ashita mo kono mura nanda kanda zutto Happy Days Yappa Happy Days meccha Happy Days
EEBIIBADI BADI minna Happy shuushin
Musikübersetzung auf Englisch
Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen KUMAMIKO DANCING ♫ von Machi Amayadori in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:
Lauf, lauf, weiter, lauf weg Hey, Miko-san, Miko-san Zeit zum Rennen Ich weiß, dass du nach mir kommen wirst Oh, Bär, Bär, ich kenne dein Spiel
Durchschaust du mein Spiel? Natürlich! Schließlich sind wir schon ewig zusammen. Kein Empfang, wir haben keinen Signal. Wir haben zwar WLAN.
Der Convenience-Store ist nicht einmal praktisch. Das liegt daran, dass wir auf dem Land sind. Sofortige Dunkelheit, wenn die Sonne untergeht Wildtierwege für Straßen!
Okay, Dorfbewohner, schaut mal! Oh, Miko-san Miko-san des Dorfschreins von Kumade Du bist sehr niedlich, nicht wahr? Du denkst nicht? Los geht's, Leute, los geht's, Mädels
Wir werden euch beide mit unserem Pilz füttern. Ja, ja, ja, ja, es ist Kumamiko-Tanz! Ich bin Kumamiko and We’re all gonna dance Schließe dich uns an, verpasse es nicht
In diesem Dorf werden wir schließlich immer glückliche Tage haben. Ja, es sind glückliche Tage. Super glückliche Tage. Jeder wird glücklich sein. Gute Nacht!
——————-
Hat dir das Lied, der Text und die Übersetzung von gefallen Kuma Miko – ♫ KUMAMIKO DANCING ♫ von Machi Amayadori? Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Vergessen Sie nicht, ihn zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Wenn es Ihnen gefallen hat, setzen Sie ein Lesezeichen für die Website, um mehr Japanisch, Koreanisch und andere Sprachen zu folgen.
Japanisch lernen mit Musik
Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori?