Traduction et paroles de KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori

Escrito por

Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Kuma Miko – ♫ KUMAMIKO DANCING ♫ par Machi Amayadori. De plus, vous pouvez également écouter KUMAMIKO DANCING tout en lisant les paroles.

KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori – Clip musical

  • Anime: Kuma Miko Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson KUMAMIKO DANCING
  • Chanteuse: Machi Amayadori


KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

さぁさ 逃げにげなさい 巫女みこみこさん 巫女みこみこさん お逃にげなさい

どうせ ついてくんでしょ? くまさん くまさん 見通しみとおし

やっぱ バレばれ ちゃいました? だって わたしたちって

ずっと 一緒いっしょにいるし…

( ラッセ ! ラッセ ラッセラー)

電波でんぱないし ( ハ!) 届かとどかないし

Wi-Fi あるけどね ( ワッショイ ! ワッショッショノショイ )

コンビニが ( !) コンビニじゃないし

だって 田舎いなかだもん ( エッサ ! エッサ ホラ サー )

夕暮ゆうぐれ そく やみ ししどう

(いず ぬっ さん すう でー じぇー へー うぃー ごー)

OK! 村人むらびとむらびと チェキラちぇきら !

巫女みこさん 巫女みこさん 熊出くまいでむら 巫女みこさん

めんこいべ めんこいべ そっただことねぇべって?

にいちゃんも ねえちゃんも なめこばけ けけけ

んだ んだ んだ んだ KUMAMIKO DANCINGだ!

くまみこだし DANCING おどりおど らにゃ むら むら 村民そんみん

あしたも この むらむら なんだかんだ ずっと Happy Days

やっぱ Happy Days めっちゃ Happy Days

エービーバディバディ みんなHappy 就寝しゅうしん

KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori – Paroles romanisées – Romaji

Saasa onigenasai miko-san miko-san onigenasai
Douse tsuitekun desho? kuma-san kuma-san omitooshi
Yappa barechaimashita? datte watashitachi tte
Zutto issho ni iru shi… (rasse! rasse rasse raa)

Denpa nai shi (ha!) todokanai shi
Wi-Fi aru kedo ne (wasshoi! wasshossho no shoi)
KONBINI ga (ha!) KONBINI janai shi
Datte inaka da mon (essa! essahorasaa)

Yuugure de soku yami kemonomichi
(izunussan suu deejeeheewiigoo)
OK! murabito chekira!
Miko-san miko-san kumade-mura no miko-san

Menkoibe menkoibe sotta da koto nee bette?
Nii-chan mo nee-chan mo namekobake kekeke
Nda nda nda nda
KUMAMIKO DANCING da!

Kumamiko da shi DANCING odoranya son son sonmin
Ashita mo kono mura nanda kanda zutto Happy Days
Yappa Happy Days meccha Happy Days
EEBIIBADI BADI minna Happy

Nee nee oshiete yo kuma-san kuma-san oshiete yo
Douse wakannai desho?
Miko-san miko-san KANTORIIGAARU
Yappa oshare shitai shi demo tokai kowai shi?

Ishi nagerarechau yo (rasse! rasse rasse raa)
Sonna koto (ha!) sarenai kara…
Iiya! nagerareru! (yoisho! yoishossho no shoi)
Rettoukan (ha!) soko nashi da ne

Minna baka ni suru! (oi se! oi sesse nnose)
Sore nara inaka ni zutto imashou
(shaa nee shaa ne deejeeheewiigoo)
OK! murabito COME AGAIN!

Miko-san miko-san kumade-mura no miko-san
Shinneebe? shinneebe? FEISU no BOOKU mo shinneebe?
Nii-chan mo nee-chan mo minna shiten zo “ii ne!” tte
Ii ne! oshite ii ne! oshite

KUMAMIKO DANCING da!
Kumamiko da shi Dancing warawanya son son sonmin
Anata mo watashi mo SUMAIRU SHEA shimasho
Hirogemasho fuyashimasho

EEBIIBADI BADI minna SMILING!
Haa~ nanimo nai kedo sunbarashii
Kaeru basho wa koko ni aru saasa furusa to saikou dappe na~
Kumamiko da shi DANCING sawaganya son son sonmin

Ashita mo asatte mo…
Kumamiko da shi DANCING odoranya son son sonmin
Ashita mo kono mura nanda kanda zutto Happy Days
Yappa Happy Days meccha Happy Days

EEBIIBADI BADI minna Happy shuushin

Traduction de musique en Français

Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :

Sorry, I cannot fulfill that request.

Cours, cours, continue, fuis
Hé, Miko-san, Miko-san il est temps de courir
Je sais que tu viendras après moi
Oh, ours, ours je connais ton jeu

Vu à travers mon acte?
Bien sûr! Après tout, nous sommes ensemble depuis toujours
PAS de réception, nous ne recevons aucun signal
Nous avons le wi-fi, cependant

Le dépanneur n'est même pas pratique
C'est parce que nous sommes à la campagne
Obscurité instantanée lorsque le soleil se couche
Sentiers d'animaux sauvages pour les rues!

D'accord, villageois, vérifiez !
Oh, Miko-san Miko-san du sanctuaire du village de Kumade
Tu es très mignon, non ? tu ne penses pas?
Allez les gars, allez les filles

Nous vous donnerons tous les deux nos champignons
Ouais, ouais, ouais, ouais, c'est Kumamiko Dancing !
Je suis Kumamiko et nous allons tous danser
Rejoignez-nous, ne manquez pas

Dans ce village, nous aurons toujours des jours heureux après tout
Oui, ce sont les jours heureux. Jours super heureux
Tout le monde va être heureux
Bonne nuit!

——————-

Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Kuma Miko - ♫ KUMAMIKO DANCING ♫ par Machi Amayadori? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique KUMAMIKO DANCING ♫ by Machi Amayadori?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Kumamiko dancing ♫ by machi amayadori - letra e traducao de kuma miko tema de encerramento kumamiko dancing machi amayadori 600c9b1c11dd6

[messages liés au jetpack]