This post shows The FULL Japanese Lyrics (with kanji, hiragana and romaji) Music Translation Ange Vierge – ♫ Link with U ♫ by L.I.N.K.s. In addition, you can also listen Link with U while reading the lyrics.
Table of Contents
Link with U ♫ by L.I.N.K.s – Music Video
Anime: Ange Vierge Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Link with U
Singer: L.I.N.K.s
Link with U ♫ by L.I.N.K.s – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
それぞれが 呼び合って 目覚めだす
Kizuna [Kizuna]… Crossourhearts!
逆さまから見る世界 あなたが見えない それだけで
過去に縋(すが)って 無力なループ
変わり続けてく誓い迷いと痛みと 引き替えに
失くした欠片(かけら) 取り戻せ
美しく嘆くより ほら 呼吸(いき)切らし勝ちたい
ゼロじゃない 可能性互いに求める
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
同一性(おなじ)を強要しない 異なるからこそ 惹かれ合う
それでいいのよ やっと気付いた
この先の夢を見たい イメージ以上に 輝くわ
きっと何色も 受け入れて
大事なものにほど いつも 盲目で困るわ
目に見えぬ 可能性 リアルに感じる
必ず画(えが)いた未来出逢えること 信じてる
キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る
すべての愛に希望が あると気づいた瞬間(とき)から
あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉(おわり)じゃない
孤独は出逢いを呼ぶトリガー すべて偶然ではないのかも
助け合った数の愛おしさ コトバなんて 無くたっていいよ… テイクオフ
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
Link with U ♫ by L.I.N.K.s – Romanized Lyrics – Romaji
Sorezore ga yobiatte mezamedasu Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts! Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de Kako ni sugatte muryoku na ruupu
Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni Nakushita kakera torimodose Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai Zero janai kanousei tagai ni motomeru
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau Sore de ii noyo yatto kidzuita Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa
Kitto naniiro mo ukeirete Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru
Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo
Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu “doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
Music Translation in English
Now let’s see the lyrics translated from the song Link with U ♫ by L.I.N.K.s:
Calling to one another, they awaken: Bonds [Bonds]… cross our hearts! Viewing this world upside down, you can’t be seen; That alone has me dwelling on the past… a powerless loop.
This oath changes repeatedly – in return for all this hesitation and pain, I’ll take back those broken pieces! Rather than grieving beautifully, I’d rather be out of breath and claiming victory – Seeking a possibility greater than zero, together!
I believe that, “No matter how far we are apart, we’re connected!” Our bonds shout… trace… shine… and sing! “I want to touch you once more…” Reaching out this hand, I’ll bear my heart and Link with U… I’ll never give up!
[Full Version Continues:]I won’t force us to be the same – it’s because we’re different that we’re drawn to one another; We’re fine just as they are… I just now realized. I want to experience the dream that lies beyond this, so I’ll shine brighter than I ever imagined…
Offering acceptance to every possible color. The more important something is, the more blinded I become… But our unseen possibilities feel even more real! In this future we imagined, I believe we can meet again,
Taking oath to these bonds… keeping track of each moment… and running onward powerfully! From the moment I realized that hope exists in every instance of love, I realized it has to be you… you’re necessary! So this isn’t the end! Loneliness is a trigger that calls forth new encounters; it’s possible that not everything is a coincidence!
The amount of times we’ve saved one another makes me question the need for words… so let’s take off! I believe that, “No matter how far we are apart, we’re connected!” Our bonds shout… trace… shine… and sing! “I want to touch you once more…” Reaching out this hand,
I’ll bear my heart and Link with U… I’ll never give up!
——————-
Did you like the song, lyrics and translation of Ange Vierge – ♫ Link with U ♫ by L.I.N.K.s? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Link with U ♫ by L.I.N.K.s?