Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción de música Ange Vierge - ♫ Link with U ♫ por L.I.N.K.s. Además, también puedes escuchar Link with U mientras lees la letra.
Tabla de contenidos
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Video musical
Anime: Ange Vierge Ending Theme
Tipo de música: Tema de Encerramento
Nombre de la canción: Link with U
Cantante: L.I.N.K.s
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:
それぞれが 呼び合って 目覚めだす
Kizuna [Kizuna]… Crossourhearts!
逆さまから見る世界 あなたが見えない それだけで
過去に縋(すが)って 無力なループ
変わり続けてく誓い迷いと痛みと 引き替えに
失くした欠片(かけら) 取り戻せ
美しく嘆くより ほら 呼吸(いき)切らし勝ちたい
ゼロじゃない 可能性互いに求める
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
同一性(おなじ)を強要しない 異なるからこそ 惹かれ合う
それでいいのよ やっと気付いた
この先の夢を見たい イメージ以上に 輝くわ
きっと何色も 受け入れて
大事なものにほど いつも 盲目で困るわ
目に見えぬ 可能性 リアルに感じる
必ず画(えが)いた未来出逢えること 信じてる
キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る
すべての愛に希望が あると気づいた瞬間(とき)から
あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉(おわり)じゃない
孤独は出逢いを呼ぶトリガー すべて偶然ではないのかも
助け合った数の愛おしさ コトバなんて 無くたっていいよ… テイクオフ
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Letras romanizadas - Romaji
Sorezore ga yobiatte mezamedasu Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts! Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de Kako ni sugatte muryoku na ruupu
Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni Nakushita kakera torimodose Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai Zero janai kanousei tagai ni motomeru
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau Sore de ii noyo yatto kidzuita Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa
Kitto naniiro mo ukeirete Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru
Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo
Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu “doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
Traducción musical en Español
Ahora veamos la letra traducida de la canción "Link with U" ♫ by L.I.N.K.s:
Llamándose unos a otros, se despiertan: Vínculos [Vínculos]… ¡cruzan nuestros corazones! Al ver este mundo al revés, no te pueden ver; Solo eso me hace pensar en el pasado ... un bucle sin poder.
Este juramento cambia repetidamente, a cambio de toda esta vacilación y dolor, ¡Retiraré esos pedazos rotos! En lugar de llorar maravillosamente, prefiero quedarme sin aliento y reclamar la victoria. ¡Buscando una posibilidad mayor que cero, juntos!
Creo que, "No importa lo lejos que estemos, ¡estamos conectados!" Nuestros lazos gritan… trazan… brillan… ¡y cantan! "Quiero tocarte una vez más ..." Extendiendo esta mano, Llevaré mi corazón y Link with U ... ¡Nunca me rendiré!
[Continúa la versión completa:] No voy a obligarnos a ser iguales, es porque somos diferentes que nos atraemos unos a otros; Estamos bien tal y como están… me acabo de dar cuenta. Quiero experimentar el sueño que está más allá de esto, así brillaré más de lo que jamás imaginé ...
Ofreciendo aceptación a todos los colores posibles. Cuanto más importante es algo, más cegado me vuelvo ... ¡Pero nuestras posibilidades invisibles se sienten aún más reales! En este futuro que imaginamos, creo que podemos volver a encontrarnos
Hacer juramento a estos lazos ... hacer un seguimiento de cada momento ... ¡y seguir adelante con fuerza! Desde el momento en que me di cuenta de que la esperanza existe en cada instancia de amor, Me di cuenta de que tienes que ser tú ... ¡eres necesario! ¡Así que este no es el final! La soledad es un detonante que provoca nuevos encuentros; ¡Es posible que no todo sea coincidencia!
La cantidad de veces que nos hemos salvado unos a otros me hace cuestionar la necesidad de palabras ... ¡así que despeguemos! Creo que, "No importa lo lejos que estemos, ¡estamos conectados!" Nuestros lazos gritan… trazan… brillan… ¡y cantan! "Quiero tocarte una vez más ..." Extendiendo esta mano,
Llevaré mi corazón y Link with U ... ¡Nunca me rendiré!
——————-
¿Te gustó la canción, el texto y la traducción de Ange Vierge - ♫ Link with U ♫ de L.I.N.K.s. Gracias por leer este artículo, no olvides compartir y dejar tus comentarios. Si te gustó, marca el sitio como favorito para seguir más japonés, coreano y otros idiomas.
Cómo aprender japonés con música
¿Quieres aprender japonés usando música? Link with U ♫ by L.I.N.K.s?
Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación: