Translation and Lyrics of Nanairoad ♫ by Naomi Oozora

Escrito por

Today we bring you Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Nanairoad ♫ by Naomi Oozora Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.

Nanairoad ♫ by Naomi Oozora – Music Video

  • Anime: Chio-chan no Tsuugakuro Ending Theme
  • Music Type: Tema de Encerramento
  • Name of the song: Nanairoad
  • Singer: Naomi Oozora

https://www.youtube.com/watch?v=bdwMl4RMMYs


Nanairoad ♫ by Naomi Oozora – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

帰り道かえりみちなに話そはなそ

なんとなくに任せまかせたら

長いながいようで短いみじかい時間じかん

むねおくがきゅっとなるの

当たり前あたりまえ会えるあえるけれど

毎日まいにち楽したのしすぎるから

笑うわらうとき 怒るおこるとき 全力ぜんりょくでぶつかってたいよ

さよならしたくない感じかんじ

隠しかくしていたい感じかんじ

おうちに帰るかえるまでが通学つうがくだよ

また明日あした

きみじゃなきゃ始まらはじまらないじゃない?そうでしょう?

会えあえない時間じかん なんでこんなにも物足りないものたりない

また明日あした

きみとならくだらない悪くわるくない

いつもの景色けしき にん壊そこわそ

いまななしょくみちをループする

思い出しおもいだし 笑っわらっちゃうよ

ありえないことがありえるの

大きなおおきなこと 小さなちいさなこと

遊べあそべたらなんだっていいよ

気付けきづけばいつもだい惨事さんじ 加速かそくするヤバイ感じかんじ

両手りょうて持てるもてるだけのワクワクが良いよい

また明日あした

期待きたいしちゃおう ハチャメチャに さあ駆けかけてこう

薄いうすいそのかお 悪戯いたずらしん くせになっちゃうよ

また明日あした

今日きょうよりも はみ出しはみだし世界せかいたいけど

いつもの感じかんじ ちょうどいいのかも

いまななしょくみちをループする

また明日あした

きみじゃなきゃ始まらはじまらないじゃない?そうでしょう?

会えあえない時間じかん なんでこんなにも物足りないものたりない

また明日あした

きみとならくだらない悪くわるくない

いつもの景色けしき にん壊そこわそ

いまななしょくみちをループする

変わらかわらないにんのままで

おはようを温めあたため眠ろねむろ

Nanairoad ♫ by Naomi Oozora – Romanized Lyrics – Romaji

Kaerimichi wa nan o hanasō
Nan to naku ni mi o makasetara
Nagai yō de mijikai jikan
Mune no oku ga kyutto naru no

Atarimae ni aeru keredo
Mainichi ga tanoshi sugiru kara
Warau toki mo okoru toki mo zenryoku de butsukatteta Iyo
Sayonara shitaku nai kanji

Wa kakushite itai kanji
O uchi ni kaeru made ga tsūgaku da yo
Mata asu ne
Kimi ja nakya hajimaranaija nai? sō deshō?

Aenai jikan wa nan de konna ni mo mono tarinai no
Mata asu ne
Kimi to nara kudaranai hi mo waruku nai
Itsu mo no keshiki mo futari de kowasō

Ima nanairo no michi o rūpu suru
Omoidashite waracchau yo
Arienai koto ga arieru no
Ōkina koto chīsana koto

Asobetara nan da tte ī yo
Kizuke ba itsu mo dai sanji kasoku suru yabai kanji
Ryōte ni moteru dake no wakuwaku ga yoi
Mata asu ne

Kitai shichaō hachamecha ni sā kakete kō
Usui sono kao mo itazuragokoro mo kuse ni nacchau yo
Mata asu ne
Kyō yori mo hamidashita sekai mitai kedo

Itsu mo no kanji ga chōdo ī no ka mo
Ima nanairo no michi o rūpu suru
Mata asu ne
Kimi ja nakya hajimaranaija nai? sō deshō?

Aenai jikan wa nan de konna ni mo mono tarinai no
Mata asu ne
Kimi to nara kudaranai hi mo waruku nai
Itsu mo no keshiki mo futari de kowasō

Ima nanairo no michi o rūpu suru
Kawaranai futari no mama de
Ohayō o atatamete nemurō

Translation of Nanairoad ♫ by Naomi Oozora in English

Here's the translation of the song! You can also see the translation of Nanairoad ♫ by Naomi Oozora in other languages using the selector below:

What shall I tell you on your way home?
Somehow if I leave it
It seems long and a short time
The inside of my chest tightens.

I can meet for granted
Everyday is too fun
I want to hit with all my energy when laughing and getting angry
I do not want to say goodbye

I want to hide it
I will go to school until I get home.
See you tomorrow
You must start if you do not, do not you start? do not you?

I can not wait to see you so much
See you tomorrow
It is not bad for a bad day as well as you
Let’s break the usual scenery with two people

I loop now on the road of the seventh color
I will remember and laugh
There are things that can not be done
Big things small things

Whatever you can do is fine
If you notice it will always accelerate catastrophes
Excellent enough to hold on both hands
See you tomorrow

Let’s expect You run into hachamatea
Its thin face and mischievous heart will also be hurting
See you tomorrow
I would like to see a world that protruded beyond today

Maybe the usual feeling is just right
I loop now on the road of the seventh color
See you tomorrow
You must start if you do not, do not you start? do not you?

I can not wait to see you so much
See you tomorrow
It is not bad for a bad day as well as you
Let’s break the usual scenery with two people

I loop now on the road of the seventh color
As they are the same as they are
Warm your morning and let’s sleep

——————-

We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Nanairoad ♫ by Naomi Oozora. and some information about this Japanese song.
If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music Nanairoad ♫ by Naomi Oozora?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Nanairoad ♫ by naomi oozora - letra e traducao de chio chan no tsuugakuro tema de encerramento nanairoad naomi oozora 600caf0ada018

[jetpack-related-posts]