Today we bring you Kuromukuro – ♫ Realistic ♫ by MICHI Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.
Realistic ♫ by MICHI – Music Video
Anime: Kuromukuro Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Realistic
Singer: MICHI
Realistic ♫ by MICHI – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
誰も皆孤独なStrayCat 授かった その名前
片切符(かたきっぷ)に 時を 渡るの
藍色に 滲(にじ)んだMissing Link 揺れ惑う運命(さだめ)たち
共鳴して 絵空(エソラ)の扉叩く
鏡越しの少女性(よわさ) 背けて 逃避行は 赦(ゆる)されない
想う故に 心臓が叫ぶわ
Don’tStop!
傷みを伴(ともな)ったって このひと足から 変えてく
感情論じゃ 語れない 私のREAL 曲げないで
「まだ生きたい」と願うのは あなたと出逢えた あの日から
心の深層(なか) 呼吸してる 温もりが在るから
あさきゆめ 巡ったChronicle 螺旋状(らせんじょう) 昇るのか
堕ちてくのか 現在(いま)は 知らない
「それでもいい…逢いたい」強く心音(こころね)から 紡がれた
涙色(なみだいろ)が 花を咲かすなら…
Don’tFreeze!
存在の哀しみへと 囚われ続けた 季節は
自分以上大事なひと 見つけた瞬間(とき) 輝いて
「何のため 誰のために この腕広げて 戦うか」
いつしか きっと その答えが 灯る夜明けが来る
愛に欺(あざむ)かれて…愛に泣かされても…愛に救われて 絆を知る
愛が残酷でも…愛に魅せられて…拒んでも何度も 導いて
Don’tStop!
傷みを伴(ともな)ったって このひと足から 変えてく
感情論じゃ 語れない 私のREAL 曲げないで
「まだ生きたい」と願うのは あなたと出逢えた あの日から
心の深層(なか) 呼吸してる 温もりが在るから
Realistic ♫ by MICHI – Romanized Lyrics – Romaji
Daremo minna kodoku na Stray Cat sazukatta sono namae Katakippu ni Wataru no Aiiro ni nijinda Missing Link yure madou sadame-tachi
Kyoumei shite esora no tobira tataku Kagami-goshi no yowasa somukete touhikou wa yurusarenai Omou yue ni shinzou ga sakebu wa Don’t Stop!
Itami wo tomonattatte kono hitoashi kara kaeteku Kanjouron ja katarenai watashi no REAL magenaide “mada ikitai” to negau no wa anata to deaeta ano hi kara Kokoro no naka kokyuu shiteru nukumori ga aru kara
Asaki yume megutta Chronicle rasenjou noboru no ka Ochiteku no ka Shiranai “sore demo ii… aitai” tsuyoku kokorone kara tsumugareta
Namidairo ga hana wo sakasu nara… Don’t Freeze! Sonzai no kanashimi e to toraware tsuzuketa kisetsu wa Jibun ijou daiji na hito mitsuketa toki kagayaite
“nan no tame dare no tame ni kono ude hirogete tatakau ka” Itsu shika kitto sono kotae ga tomoru yoake ga kuru Ai ni azamukarete… ai ni nakasarete mo… ai ni sukuwarete kizuna wo shiru Ai ga zankoku demo… ai ni miserarete… kobande mo nando mo michibiite
Don’t Stop! Itami wo tomonattatte kono hitoashi kara kaeteku Kanjouron ja katarenai watashi no REAL magenaide “mada ikitai” to negau no wa anata to deaeta ano hi kara
Kokoro no naka kokyuu shiteru nukumori ga aru kara
Music Translation in English
Here's the translation of the song! You can also see the translation of Realistic ♫ by MICHI in other languages using the selector below:
Now let’s see the lyrics translated from the song Realistic ♫ by MICHI:
Every single one of us is a stray cat, using this name we were endowed with As a one-way ticket to cross time The missing link, stained indigo, the fates swaying in confusion They resonate and knock on the door of fantasy
Turn your back at the weakness across from the mirror; avoidance will not be accepted My heart screams, because I care so much Don’t stop! Even if it is accompanied by pain, change from this one step I can’t argue based on emotion; don’t distort what’s real to me
I still want to live because, from the day I met you, I’ve had a warmth that breaths deep in my heart A shallow dream, the chronicle that left and returned, a spiral, whether it will rise Or fall, we don’t know now
“I can accept that… I want to meet you” a focused thought, drawn from the bottom of my heart If the colour of tears blooms flowers… Don’t freeze! The season when we were bound by the sorrow of existance
Will shine the moment we find someone we value more than ourselves “Why, for who, am I spreading my arms and fighting for” Someday, surely, a dawn that illuminates the answer will come I was deceived by love… Cried because of love… Saved by love, and found the meaning of connection
Even if love was cruel… Love enchanted me… Even when I refused it guided me countless times Don’t stop! Even if it is accompanied by pain, change from this one step I can’t argue based on emotion; don’t distort what’s real to me I still want to live because, from the day I met you,
I’ve had a warmth that breaths deep in my heart
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Kuromukuro – ♫ Realistic ♫ by MICHI. and some information about this Japanese song. If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Realistic ♫ by MICHI?