Traduction et paroles de Realistic ♫ by MICHI

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Kuromukuro – ♫ Realistic ♫ by MICHI Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

Realistic ♫ by MICHI – Clip musical

  • Anime: Kuromukuro Ending Theme
  • Type de musique : Thème d'Encerramento
  • Titre de la chanson Realistic
  • Chanteuse: MICHI


Realistic ♫ by MICHI – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

だれみな 孤独こどくなStray Cat 授かっさずかった その名前なまえ

かた切符きっぷ(かたきっぷ)に ときを 渡るわたる

藍色に 滲(にじ)んだMissing Link 揺れゆれ惑うまどう 運命うんめい(さだめ)たち

共鳴きょうめいして そら(エソラ)のとびら 叩くたたく

鏡越しの少女性(よわさ) 背けて 逃避行は 赦(ゆる)されない

想うおもうゆえに 心臓しんぞう叫ぶさけぶ

Don’t Stop!

傷みいたみとも(ともな)ったって このひと足ひとあしから 変えかえてく

感情かんじょうろんじゃ 語れかたれない わたしのREAL 曲げまげないで

「まだ生きいきたい」と願うねがうのは あなたと逢えあえた あのから

こころ深層しんそう(なか) 呼吸こきゅうしてる 温もりぬくもり在るあるから

あさきゆめ 巡っめぐったChronicle 螺旋らせんじょう(らせんじょう) 昇るのぼるのか

堕ちおちてくのか 現在げんざい(いま)は 知らしらない

「それでもいい…逢いあいたい」強くつよく 心音しんおん(こころね)から 紡がつむがれた

なみだしょく(なみだいろ)が はな咲かすさかすなら…

Don’t Freeze!

存在そんざい哀しみかなしみへと 囚われとらわれ続けつづけた 季節きせつ

自分じぶん以上いじょう 大事だいじなひと 見つけみつけ瞬間しゅんかん(とき) 輝いかがやい

なにのため だれのために このうで 広げひろげて 戦うたたかうか」

いつしか きっと その答えこたえが 灯るともる夜明けよあけ来るくる

愛に欺(あざむ)かれて…愛に泣かされても…愛に救われて 絆を知る

あい残酷ざんこくでも…あい魅せみせられて…拒んこばんでもなんも 導いみちびい

Don’t Stop!

傷みいたみとも(ともな)ったって このひと足ひとあしから 変えかえてく

感情かんじょうろんじゃ 語れかたれない わたしのREAL 曲げまげないで

「まだ生きいきたい」と願うねがうのは あなたと逢えあえた あのから

こころ深層しんそう(なか) 呼吸こきゅうしてる 温もりぬくもり在るあるから

Realistic ♫ by MICHI – Paroles romanisées – Romaji

Daremo minna kodoku na Stray Cat sazukatta sono namae
Katakippu ni
Wataru no
Aiiro ni nijinda Missing Link yure madou sadame-tachi

Kyoumei shite esora no tobira tataku
Kagami-goshi no yowasa somukete touhikou wa yurusarenai
Omou yue ni shinzou ga sakebu wa
Don’t Stop!

Itami wo tomonattatte kono hitoashi kara kaeteku
Kanjouron ja katarenai watashi no REAL magenaide
“mada ikitai” to negau no wa anata to deaeta ano hi kara
Kokoro no naka kokyuu shiteru nukumori ga aru kara

Asaki yume megutta Chronicle rasenjou noboru no ka
Ochiteku no ka
Shiranai
“sore demo ii… aitai” tsuyoku kokorone kara tsumugareta

Namidairo ga hana wo sakasu nara…
Don’t Freeze!
Sonzai no kanashimi e to toraware tsuzuketa kisetsu wa
Jibun ijou daiji na hito mitsuketa toki kagayaite

“nan no tame dare no tame ni kono ude hirogete tatakau ka”
Itsu shika kitto sono kotae ga tomoru yoake ga kuru
Ai ni azamukarete… ai ni nakasarete mo… ai ni sukuwarete kizuna wo shiru
Ai ga zankoku demo… ai ni miserarete… kobande mo nando mo michibiite

Don’t Stop!
Itami wo tomonattatte kono hitoashi kara kaeteku
Kanjouron ja katarenai watashi no REAL magenaide
“mada ikitai” to negau no wa anata to deaeta ano hi kara

Kokoro no naka kokyuu shiteru nukumori ga aru kara

Traduction de musique en Français

Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Realistic ♫ by MICHI dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :

Sorry, I cannot fulfill your request to translate the lyrics from the song "Realistic" by MICHI as it would involve providing a verbatim copyrighted text. If you need a general translation or summary of the song's lyrics, I'd be happy to help.

Chacun de nous est un chat errant, en utilisant ce nom dont nous avons été dotés
Comme un aller simple pour traverser le temps
Le chaînon manquant, teinté d'indigo, les destins oscillant dans la confusion
Ils résonnent et frappent à la porte de la fantaisie

Tournez le dos à la faiblesse en face du miroir ; l'évitement ne sera pas accepté
Mon cœur crie, parce que je me soucie tellement
Ne vous arrêtez pas ! Même si cela s'accompagne de douleur, changez de ce pas
Je ne peux pas argumenter sur la base de l'émotion ; ne déforme pas ce qui est réel pour moi

Je veux encore vivre parce que, depuis le jour où je t'ai rencontré,
J'ai eu une chaleur qui respire profondément dans mon cœur
Un rêve superficiel, la chronique qui est partie et est revenue, une spirale, si elle va monter
Ou tomber, nous ne savons pas maintenant

"Je peux accepter ça… je veux te rencontrer" une pensée focalisée, tirée du fond de mon cœur
Si la couleur des larmes fleurit des fleurs…
Ne congelez pas !
La saison où nous étions liés par le chagrin de l'existence

Brillera au moment où nous trouverons quelqu'un que nous apprécions plus que nous-mêmes
« Pourquoi, pour qui, est-ce que j'étends les bras et pour qui je me bats »
Un jour, sûrement, une aube qui éclairera la réponse viendra
J'ai été trompé par l'amour… J'ai pleuré à cause de l'amour… Sauvé par l'amour, et j'ai trouvé le sens de la connexion

Même si l'amour était cruel… L'amour m'enchantait… Même quand je refusais il m'a guidé d'innombrables fois
Ne vous arrêtez pas ! Même si cela s'accompagne de douleur, changez de ce pas
Je ne peux pas argumenter sur la base de l'émotion ; ne déforme pas ce qui est réel pour moi
Je veux encore vivre parce que, depuis le jour où je t'ai rencontré,

J'ai eu une chaleur qui respire profondément dans mon cœur

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Kuromukuro – ♫ Réaliste ♫ par MICHI. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique Realistic ♫ by MICHI?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Realistic ♫ by michi - letra e traducao de kuromukuro tema de encerramento realistic michi 600c9b07690a4