Traducción y Letra de ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN

Escrito por

Hoy te traemos Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN Versión completa japonesa con letra y traducción de música. Además, también puede leer la letra en hiragana o romaji y ver el video musical.

ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Video musical

  • Anime: Gaikotsu Shotenin Honda-san Opening Theme
  • Tipo de música: Tema de Abertura
  • Nombre de la canción: ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~
  • Cantante: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN


ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:

Please let me know what your want is like…

I! S! B! N! I! S! B! N!)

震撼(新刊)! 震えるんだ 一択(委託)ならいいが

開花かいか(かい)! 百花繚乱ひゃっかりょうらん

Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店しょてんいん!)

もうこれ以上いじょう収まらおさまらない!( I! S! B! N!)

Catch“Kool Tune”!(きゃくちゅう)

Tap tempo, All right!(てん往来おうらい)

想定そうてい(装丁そうてい)? 範囲はんいない

乱調らんちょう(乱丁らんちょう)! 堪んたまんないね… Slip out! Slip out!

Trip to“GEEK”, Neg? Out!(取り次ぎとりつぎ願うねがう!)

Hope, Seek, Take, Message!(欲しいほしいってメッセージ)

Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)

Do you know us? We are natural born“Best Seller”!

どんなときだって、Yeah

Yes! We want to look for your want that’s precious for you.

此処ここにあれば…So good!

I! S! B! N! I! S! B! N!)

John, be good,“KOOL”!(常備じょうび、グッと来るくる)

Feel rounds to me, through, and out.(ひら積みつみするんだ)

Whole soul(包装ほうそう)!賭けかけていく(掛けかけていく)

Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店しょてんいん!)

もうこれ以上いじょう収まらおさまらない!

I! S! B! N!)

Hind haunt(配本はいほん), 何処どこ行くいくんだ?

That scene’s detour, it’s pain!(雑誌ざっした、イッパイ)

Should link(シュリンク)!逃げにげらんない Slip out! Slip out!

求めもとめられてるモノはなんなんだい?

Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)

Do you know us? We are natural born“Best Seller”!

見つけ出せるみつけだせるんだ、Yeah

Yes! We want to look for your want that’s precious for you.

此処ここにある限りかぎり

Please let me know what your want is like…

本当にほんとうに欲しいほしいって望みのぞみ叶えかなえたい(It’ s our“raison d’etre”.)

どんなに悩んなやんでしまう願いねがいも(I’ll do the best that I can!)

本物ほんものをきっと探し出しさがしだして(So, please come to here.)

出逢えであえ良かっよかったって思っおもっ欲しいほしい

Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)

Do you know us? We are natural born“Best Seller”!

見つけ出せるみつけだせるんだ、Yeah

Yes! We want to look for your want that’s precious for you.

此処ここにあったなら!

Do you know us? We are natural born“Best Seller”!

どんなときだって、Yeah

Yes! We want to look for your want that’s precious for you.

此処ここにあれば…So good!

I! S! B! N! I! S! B! N!

I! S! B! N! I! S! B! N!)

ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN - Letras romanizadas - Romaji

Please let me know what your want is like…
( I! S! B! N! I! S! B! N! )
Shinkan! furueru n da itaku nara ī ga
Kaika! hyakka ryōran

Oh! Shock! Tense wing! ( ō… shoten-in! )
Mō kore ijō… osamaranai! ( I! S! B! N! )
Catch“ Kool Tune” ! ( kyakuchū)
Tap tempo All right! ( taten ōrai)

Sōtei? han’i-nai de
Ranchō! tamannai ne… Slip out! Slip out!
Trip to“ GEEK Neg? Out! ( toritsuginegau! )
Hope Seek Take Message! ( hoshī tte messeiji)

Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! )
Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !
Donna toki da tte, Yeah
Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.

Koko ni are ba… So good!
( I! S! B! N! I! S! B! N! )
John be good KOOL” ! ( jōbi, gutto kuru)
Feel rounds to me through and out. ( hirazumi suru n da)

Whole soul( hōsō) ! kakete iku
Oh! Shock! Tense wing! ( ō… shoten-in! )
Mō kore ijō… osamaranai!
( I! S! B! N! )

Hind haunt( haihon doko iku n da?
That scene’ s detour it’ s pain! ( zasshi deta, ippai)
Should link( shurinku) ! nigerannai Slip out! Slip out!
Motomerareteru mono wa nan na n da i?

Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! )
Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !
Mitsukedaseru n da, Yeah
Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.

Koko ni aru kagiri!
Please let me know what your want is like…
Hontō ni hoshī tte nozomikanaetai( It’ s our“ raison d’ etre”. )
Donna ni nayande shimau negai mo( I’ ll do the best that I can! )

Honmono o kitto sagashidashite( So please come to here. )
Deaete yokatta tte omotte hoshī
Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! )
Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !

Mitsukedaseru n da, Yeah
Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.
Koko ni attanara!
Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !

Donna toki da tte, Yeah
Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.
Koko ni are ba… So good!
( I! S! B! N! I! S! B! N!

I! S! B! N! I! S! B! N! )

Traducción de ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN em español

Por favor, hágame saber cuál es su deseo ...
(¡I! S! B! N! I! S! B! N!)
Shaking (nuevo)! Puedo temblar si elige (consignar)
Floración (liberación)! Cien flores desenfrenadas

¡Oh! ¡Choque! ¡Ala tensa! (¡Ooo ... un comerciante!)
¡Ya no puedo encajar! (¡I! S! B! N!)
¡Atrapa "Kool Tune"! (Pedido del cliente)
Tap tempo, ¡de acuerdo! (Compras en otras tiendas)

¿Asunción (vinculante)? dentro de
Caza (castigo)! No me importa… ¡Escapa! ¡Escurrirse!
Viaje a "GEEK", Neg? ¡Fuera! (¡Sigue deseando!)
¡Espere, busque, tome, envíe un mensaje! (Mensaje deseado)

¡Saber, ahorrar, ayudar, forzar! (¡Nueve, siete, ocho, cuatro!)
Nos conoces ¡Somos "Best Seller" natos!
En cualquier momento, si
¡Si! Queremos buscar su deseo que es precioso para usted.

Si te quedas aquí… ¡Qué bueno!
(¡I! S! B! N! I! S! B! N!)
John, sé bueno, "KOOL"! (De pie, ven y vete)
Siente las vueltas hacia mí, a través y fuera.

¡Alma entera (embalaje)! Voy a apostar (multiplicar)
¡Oh! ¡Choque! ¡Ala tensa! (¡Ooo ... un comerciante!)
¡Ya no puedo encajar!
(¡I! S! B! N!)

Hind haunt (distribuido), ¿a dónde vas?
¡El desvío de esa escena, es dolor! (Tengo una revista, Ippai)
¡Debería enlazar (encoger)! ¡No te escapes! ¡Escapa! ¡Escurrirse!
¿Qué es lo deseado?

¡Saber, ahorrar, ayudar, forzar! (¡Nueve, siete, ocho, cuatro!)
Nos conoces ¡Somos "Best Seller" natos!
Puedes averiguarlo, si
¡Si! Queremos buscar su deseo que es precioso para usted.

¡Mientras esté aquí!
Por favor, hágame saber cuál es su deseo ...
Realmente lo quiero Quiero cumplir (Es nuestra “razón de ser”).
Ojalá pudiera sufrir más (¡haré lo mejor que pueda!)

Estoy seguro de encontrar lo real (así que, por favor, ven aquí).
Quiero que pienses que fue un gusto conocerte
¡Saber, ahorrar, ayudar, forzar! (¡Nueve, siete, ocho, cuatro!)
Nos conoces ¡Somos "Best Seller" natos!

Puedes averiguarlo, si
¡Si! Queremos buscar su deseo que es precioso para usted.
¡Si estuviera aquí!
Nos conoces ¡Somos "Best Seller" natos!

En cualquier momento, si
¡Si! Queremos buscar su deseo que es precioso para usted.
Si te quedas aquí… ¡Qué bueno!
(¡I! S! B! N! I! S! B! N!

¡YO! S! ¡SEGUNDO! ¡NORTE! ¡YO! S! ¡SEGUNDO! ¡NORTE! )

——————-

Esperamos que haya encontrado lo que buscaba en letras y traducción musical. Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ de TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. y algo de información sobre esta canción japonesa.
Si te gustó el artículo, asegúrate de comentarlo y compartirlo, además de visitar este sitio nuevamente para encontrar la música que estás buscando.


Cómo aprender japonés con música

¿Quieres aprender japonés usando música? ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN?

Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación:

Isbn ~inner sound & book’s narrative~ ♫ by technoboys pulcraft green - letra e traducao de gaikotsu shotenin honda san tema de abertura isbn inner sound books narrative technoboys pulcraft green 600ca2890360d