Hoy te traemos Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro Versión completa japonesa con letra y traducción de música. Además, también puede leer la letra en hiragana o romaji y ver el video musical.
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Video musical
- Anime: Kouya no Kotobuki Hikoutai Ending Theme
- Tipo de música: Tema de Encerramento
- Nombre de la canción: Tsubasa wo Motsumonotachi
- Cantante: Sayumi Suzushiro
https://www.youtube.com/watch?v=fq5oCzXq0FU
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:
あの空を自由に駆け抜けてみたいと
鼻先の風に願いを乗せた
憧れが景色をつくっていく
あのときの風は元気かなぁ
なんのために戦うのかな
ここにいる理由はなんだろう
問いかけた 空は応えないけど
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
羽衣を纏った 命の結晶は
いくつの涙を流しただろう
冷たいうねりが迫ってる
立ち向かう風があったかい
満ち足りない虚ろな瞳
満たされていく確かな願い
星の声 聞き届けてみせるよ
僕らは翼を持っている
約束だよ かならずかえるから
輝きを持ってかえるよ
この空を誰も忘れないで
たたんだ羽根 安堵を乗せ今日も
「また明日ね」と言えた
荒れた空にも 虹はかかるよ
さあ行こう 遠くへ
飛びましょう 使命があるなら
いくつもの戦いを越えて
翼は傷つきつづけてる
でも飛ぶよ だれかの勇気になる
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Letras romanizadas - Romaji
Ano sora o jiyū ni kakenukete mitai to
Hanasaki no kaze ni negai o noseta
Akogare ga keshiki o tsukutte iku
Ano toki no kaze wa genki ka nā
Nan no tame ni tatakau no ka na
Koko ni iru riyū wa nan darō
Toikaketa sora wa kotaenai kedo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
Hagoromo o matotta inochi no kesshō wa
Iku-tsu no namida o nagashitadarō
Tsumetai uneri ga sematteru
Tachimukau fū ga attakai
Michitarinai utsuro na hitomi
Mitasarete iku tashika na negai
Hoshi no koe kikitodokete miseru yo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Yakusoku da yo kanarazu kaeru kara
Kagayaki o motte kaeru yo
Kono sora o dare mo wasurenaide
Tatanda hane ando o nose kyō mo
‘ mata asu ne’ to ieta
Areta sora ni mo niji wa kakaru yo
Sā ikō tōku e
Tobimashō shimei ga arunara
Iku-tsu mo no tatakai o koete
Tsubasa wa kizutsukitsuzuketeru
De mo tobu yo dare ka no yūki ni naru
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
Traducción de Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro em español
¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro en otros idiomas usando el selector a continuación:
Quiero atravesar ese cielo libremente
Pongo mi deseo en el viento de mi nariz
El anhelo hará el paisaje
El viento en ese momento está bien
Me pregunto por que pelea
Cual es la razon de estar aqui
Yo no respondo al cielo interrogante
Tenemos alas
El punto final del lamento lejano
Las historias que encontramos
Este cielo no puede ser robado por nadie
No tengo miedo de nada que pueda correr
Si eres feliz estas aqui
Cristal de la vida vistiendo ropa
Cuantas lagrimas derramaste
Se acerca un oleaje frío
Cansado de luchar contra el viento
Unos ojos descarados no satisfechos
Un cierto deseo de ser satisfecho
Puedo escuchar la voz de las estrellas
Tenemos alas
Prometo que cambiaré de opinión.
Me desvaneceré con brillo
No olvides este cielo
Plumas de tatami con relieve hoy también
"Podría decirlo mañana de nuevo"
Un arco iris también estará en el cielo áspero
Vamos entonces lejos
Si tienes una misión para volar
Más allá de una serie de batallas
Las alas siguen doliendo
Pero vuela serás el coraje de alguien
Tenemos alas
El punto final del lamento lejano
Las historias que encontramos
Este cielo no puede ser robado por nadie
No tengo miedo de nada que pueda correr
Si eres feliz estas aqui
——————-
Esperamos que haya encontrado lo que buscaba en letras y traducción musical. Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ por Sayumi Suzushiro. y algo de información sobre esta canción japonesa.
Si te gustó el artículo, asegúrate de comentarlo y compartirlo, además de visitar este sitio nuevamente para encontrar la música que estás buscando.