Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Kuromukuro ♫ Eien Loop ♫ by Ami Wajima. En plus, tu peux aussi écouter Eien Loop tout en lisant les paroles.
Eien Loop ♫ by Ami Wajima – Clip musical
- Anime: Kuromukuro Ending 2
- Titre de la chanson Eien Loop
- Chanteuse: Ami Wajima
https://www.youtube.com/watch?v=54Z8KZ2OXV0
Eien Loop ♫ by Ami Wajima – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
例え何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
行く当て無く潜る
思考回路の交差点で
荷物のない旅が
今日も始まる
こんな果てなく続く
巨大迷路の日々の中じゃ
答え染みたもんは全部
偽りのゴールペッグ
君は何処で泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ!
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
潰されそうな心に
旗を翻す
例えばそう、どんなに
彷徨ったとしても
足跡は道標
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
Eien Loop ♫ by Ami Wajima – Paroles romanisées – Romaji
Mitsukerunda hikari wo
Bokutachi no deguchi wo
Tatoe nani ga okitemo
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
Yukuate naku moguru
Shikou kairo no kousaten de
Nimotsu no nai tabi ga
Kyou mo hajimaru
Konna hate naku tsudzuku
Kyodai meiro no hibi no naka ja
Kotaejimita mon wa zenbu
Itsuwari no gooru peggu
Kimi wa doko de naiteru no?
Bokura wa chikyuu no mayoigo da!
Mitsukerunda hikari wo
Bokutachi no deguchi wo
Tsubusaresou na kokoro ni
Hata wo hirugaesu
Tatoeba sou, donna ni
Samayotta to shitemo
Ashiato wa michishirube
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
Traduction de musique en Français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Eien Loop ♫ by Ami Wajima dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Désolé, je ne peux pas traduire les paroles de chansons en tant que telles.
Nous pouvons trouver... la lumière –
Sortie hors d'ici.
Quoi qu'il puisse arriver,
Nous n'abandonnerons plus jamais cet espoir…
Sans destination, nous plongeons simplement ;
De l'intersection de nos pensées les plus intimes,
Un voyage sans bagages,
Commence aujourd'hui.
Au milieu de ces jours comme un gigantesque labyrinthe,
Ça continue sans fin.
Tout ce qui ressemble à une réponse,
Is a false goal peg…
Où est-ce que tu pleures maintenant ?
Nous sommes les perdus de cette Terre...
Mais nous pouvons trouver la lumière -
Sortie hors d'ici.
Quand nos cœurs semblent sur le point d'être écrasés,
Nous allons hisser un drapeau en eux!
Oui, peu importe la durée,
Nous pourrions finir par errer,
Ces pas seront notre guide –
Nous n'abandonnerons plus jamais cet espoir!
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Kuromukuro ♫ Eien Loop ♫ by Ami Wajima? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.