Traduction et paroles de STORY ♫ by Kensho Ono

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Luck & Logic – ♫ STORY ♫ by Kensho Ono Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

STORY ♫ by Kensho Ono – Clip musical

  • Anime: Luck & Logic Opening Theme
  • Type de musique : Thème d'Abertura
  • Titre de la chanson STORY
  • Chanteuse: Kensho Ono

https://www.youtube.com/watch?v=ycGBmHqsduE


STORY ♫ by Kensho Ono – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

感覚かんかくてき衝動しょうどう叫んさけんでいたんだ

きみがどこかに消えきえてしまうそんながした

会いあいたいよ」

平行へいこう世界せかいでは言えいえたのに

ゆめなかでならば なに怖くこわくないよ

現実げんじつ逃避とうひしたあのころ

後悔こうかいばかりの日々ひび歩きあるき続けつづけていたんだ

会いあいたいよ 会いあいたいよ

届かとどかない きみ名前なまえ呼んよんでいた

戻らもどらない もう二度とにどとあのには

いつかだれかとまたこいをして 違うちがうみち行くいくパラレルストーリー

きみ贈るおくる夜明けよあけのLoveSong 朝日あさひ昇るのぼるそら歌っうたっ

変わりかわりたい 変わりかわりたい 強くつよく願うねがうぼく明日あした向かうむかう

感情かんじょうてき判断はんだん間違えまちがえ

言葉ことば取り消しとりけしたい あの戻れもどれないよ

経験けいけん不足ふそくしていたぼくだけど

過去かこ変えかえられない だから明日あした探すさがす

泣いないていた 泣いないていた

理由りゆうさえも 付かつかなかったけど

またいつか 笑顔えがおになれる来るくる

きっと僕らぼくらはまた間違えまちがえて それでも立ち上がるたちあがるドラマチックストーリー

きみがいない世界せかいのSunRises 乗り越えのりこえてくため見上げみあげ

変わりかわりたい 変わりかわりたい 強くつよく願いねがい込めこめ叫んさけんでいる

感覚かんかくてき衝動しょうどうきみ想っおもったんだ

いつかだれかとまたこいをして 違うちがうみち行くいくパラレルストーリー

きみ贈るおくる夜明けよあけのLoveSong 明日あした昇るのぼるそら歌っうたっ

変わりかわりたい 変わりかわりたい 強くつよく願うねがうぼく明日あした向かうむかう

明日あした向かうむかう

きみがくれたものを 全部ぜんぶ連れつれ行くいく

きみがくれたものは きっと明日あした変えるかえる

きみ笑っわらっていたを 全部ぜんぶ連れつれ行くいく

きみ泣いないていたは きっとぼく変えるかえる

STORY ♫ by Kensho Ono – Paroles romanisées – Romaji

Kankakuteki shoudou de sakende itanda
Kimi ga dokoka ni kiete shimau sonna ki ga shita
“aitai yo”
Heikou sekai de wa ieta no ni

Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo
Genjitsu wo touhi shita ano koro wa
Koukai bakari no hibi wo aruki tsuzukete itanda
Aitai yo aitai yo

Todokanai kimi no namae yondeita
Modoranai mou nido to ano hi ni wa
Itsuka dareka to mata koi wo shite chigau michi wo yuku PARARERU SUTOORII
Kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta

Kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau
Kanjouteki handan de machigaeta
Kotoba wo torikeshitai ano hi ni modorenai yo
Keiken ga fusoku shite ita boku dakedo

Kako wa kaerarenai dakara asu wo sagasu
Naiteita naiteita
Riyuu sae mo ki ga tsukanakatta kedo
Mata itsuka egao ni nareru hi ga kuru

Kitto bokura wa mata machigaete sore demo tachiagaru DORAMACHIKKU SUTOORII
Kimi ga inai sekai no SunRises norikoeteku tame ni miageta
Kawaritai kawaritai tsuyoku negaikomete sakendeiru
Kankakuteki shoudou de kimi wo omottanda

Itsuka dareka to mata koi wo shite chigau michi wo yuku PARARERU SUTOORII
Kimi ni okuru yoake no LoveSong asahi noboru sora e utatta
Kawaritai kawaritai tsuyoku negau boku wa asu e mukau
Asu e mukau

Kimi ga kureta mono wo zenbu tsurete iku yo
Kimi ga kureta mono wa kitto asu wo kaeru
Kimi ga waratteita hi wo zenbu tsurete iku yo
Kimi ga naiteita hi wa kitto boku wo kaeru

Traduction de musique en Français

I'm sorry, but I can't fulfill that request.

Je criais avec un élan sensuel !
J'ai eu le sentiment que tu t'apprêtais à partir quelque part loin...
"Je veux te voir!"
J'aurais pu le dire dans un monde parallèle...

Je n'aurais rien craint si cela avait été dans un rêve...
À l'époque, quand je fuyais la réalité,
Je marchais sans fin à travers des jours de regret.
Je veux te voir! Je veux te voir!

Je t'appelais, incapable de te joindre!
Nous ne pourrons jamais revenir à ce jour-là...
Un jour, je tomberai à nouveau amoureux, avec quelqu'un d'autre - en suivant un chemin différent dans une histoire parallèle.
Je t'envoie cette chanson d'amour à l'aube que j'ai chantée au soleil levant dans le ciel :

Je veux changer ! Je veux changer ! Souhaitant ardemment… Je me tourne vers demain.
J'ai merdé, en prenant une décision émotionnelle,
Mais je ne peux pas effacer les mots et retourner à ce jour-là...
Je manquais tellement d'expérience à l'époque,

Mais c'est parce que je ne peux pas changer le passé que je cherche le futur!
La raison pour laquelle tu pleurais, encore et encore,
Jamais vraiment pensé à ça.
Mais le jour où vous pourrez sourire à nouveau viendra sûrement.

Nous finirons sûrement par faire à nouveau des erreurs, mais nous continuerons de nous relever dans cette histoire dramatique !
Alors j'ai pu passer le lever du soleil sans toi ici, j'ai regardé vers le ciel:
Je veux changer ! Je veux changer ! Implorant un souhait puissant... Je crie au sommet.
J'ai pensé à toi avec une impulsion sensuelle...

Un jour, je tomberai à nouveau amoureux, avec quelqu'un d'autre - en suivant un chemin différent dans une histoire parallèle.
Je t'envoie cette chanson d'amour à l'aube, je chantais au soleil levant de demain dans le ciel:
Je veux changer ! Je veux changer ! Souhaitant ardemment… Je me tourne vers demain.
Je me tourne vers demain!

Je prendrai tout ce que tu m'as donné.
Les choses que tu m'as données apporteront sûrement un lendemain différent !
Je prendrai avec moi tous les jours où tu as souri
Les jours où tu as pleuré vont sûrement me changer !

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Luck & Logic – ♫ HISTOIRE ♫ par Kensho Ono. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique STORY ♫ by Kensho Ono?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

Story ♫ by kensho ono - letra e traducao de luck logic tema de abertura story kensho ono 600c9a4960438