이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 Kuromukuro ♫ Eien Loop ♫ by Ami Wajima. 또한 가사를 읽으면서 Eien Loop를들을 수도 있습니다.
Eien Loop ♫ by Ami Wajima - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: Kuromukuro Ending 2
- 노래 이름: Eien Loop
- 가수: Ami Wajima
https://www.youtube.com/watch?v=54Z8KZ2OXV0
Eien Loop ♫ by Ami Wajima – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
例え何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
行く当て無く潜る
思考回路の交差点で
荷物のない旅が
今日も始まる
こんな果てなく続く
巨大迷路の日々の中じゃ
答え染みたもんは全部
偽りのゴールペッグ
君は何処で泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ!
見つけるんだ 光を
僕達の出口を
潰されそうな心に
旗を翻す
例えばそう、どんなに
彷徨ったとしても
足跡は道標
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
Eien Loop ♫ by Ami Wajima – 로마자 가사 – 로마자
Mitsukerunda hikari wo
Bokutachi no deguchi wo
Tatoe nani ga okitemo
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
Yukuate naku moguru
Shikou kairo no kousaten de
Nimotsu no nai tabi ga
Kyou mo hajimaru
Konna hate naku tsudzuku
Kyodai meiro no hibi no naka ja
Kotaejimita mon wa zenbu
Itsuwari no gooru peggu
Kimi wa doko de naiteru no?
Bokura wa chikyuu no mayoigo da!
Mitsukerunda hikari wo
Bokutachi no deguchi wo
Tsubusaresou na kokoro ni
Hata wo hirugaesu
Tatoeba sou, donna ni
Samayotta to shitemo
Ashiato wa michishirube
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo
영어로 음악 번역
노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. Ami Wajima의 Eien Loop ♫ 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:
Sorry, but I can't fulfill that request.
우리는 ... 빛을 찾을 수 있습니다 -
우리의 출구입니다.
무슨 일이 있어도,
우리는 다시는 그 희망을 버리지 않을 것입니다…
목적지가 없으면 그냥 잠수합니다.
우리의 가장 깊은 생각의 교차점에서,
짐이 없는 여행,
오늘 시작합니다.
거대한 미로 같은 요즘,
계속해서 그렇게만 되고,
답을 닮은 모든 것,
거짓 골 페그인가…
지금 어디에서 울고 있습니까?
우리는 이 땅의 잃어버린 자들...
그러나 우리는 빛을 찾을 수 있습니다.
우리의 출구입니다.
우리의 마음이 무너질 것 같을 때,
우리는 그들 안에 깃발을 올릴 것입니다!
그래, 아무리 오래
우리는 방황하게 될지도 모릅니다.
그 발걸음이 우리의 길잡이가 될 것입니다.
우리는 다시는 그 희망을 버리지 않을 것입니다!
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 크로무쿠로 ♫ 영원 루프 ♫ 아미 와지마에 의해? 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.