Hoje nós trazemos para você Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro Versão COMPLETA em japonês com letras e tradução da música. Além disso, você também pode ler as letras em hiragana ou romaji e assistir ao videoclipe.
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Vídeo de música
- Anime: Kouya no Kotobuki Hikoutai Ending Theme
- Tipo de música: Tema de Encerramento
- Nome da música: Tsubasa wo Motsumonotachi
- Banda/Cantor: Sayumi Suzushiro
https://www.youtube.com/watch?v=fq5oCzXq0FU
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Letras Japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:
あの空を自由に駆け抜けてみたいと
鼻先の風に願いを乗せた
憧れが景色をつくっていく
あのときの風は元気かなぁ
なんのために戦うのかな
ここにいる理由はなんだろう
問いかけた 空は応えないけど
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
羽衣を纏った 命の結晶は
いくつの涙を流しただろう
冷たいうねりが迫ってる
立ち向かう風があったかい
満ち足りない虚ろな瞳
満たされていく確かな願い
星の声 聞き届けてみせるよ
僕らは翼を持っている
約束だよ かならずかえるから
輝きを持ってかえるよ
この空を誰も忘れないで
たたんだ羽根 安堵を乗せ今日も
「また明日ね」と言えた
荒れた空にも 虹はかかるよ
さあ行こう 遠くへ
飛びましょう 使命があるなら
いくつもの戦いを越えて
翼は傷つきつづけてる
でも飛ぶよ だれかの勇気になる
僕らは翼を持っている
遥か彼方 嘆きの終着点
見つけた物語たち
この空は誰にも奪えない
僕は駆ける なにも怖くないよ
しあわせなら ここにあるよ
Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro - Letras romanizadas - Romaji
Ano sora o jiyū ni kakenukete mitai to
Hanasaki no kaze ni negai o noseta
Akogare ga keshiki o tsukutte iku
Ano toki no kaze wa genki ka nā
Nan no tame ni tatakau no ka na
Koko ni iru riyū wa nan darō
Toikaketa sora wa kotaenai kedo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
Hagoromo o matotta inochi no kesshō wa
Iku-tsu no namida o nagashitadarō
Tsumetai uneri ga sematteru
Tachimukau fū ga attakai
Michitarinai utsuro na hitomi
Mitasarete iku tashika na negai
Hoshi no koe kikitodokete miseru yo
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Yakusoku da yo kanarazu kaeru kara
Kagayaki o motte kaeru yo
Kono sora o dare mo wasurenaide
Tatanda hane ando o nose kyō mo
‘ mata asu ne’ to ieta
Areta sora ni mo niji wa kakaru yo
Sā ikō tōku e
Tobimashō shimei ga arunara
Iku-tsu mo no tatakai o koete
Tsubasa wa kizutsukitsuzuketeru
De mo tobu yo dare ka no yūki ni naru
Boku-ra wa tsubasa o motte iru
Haruka kanata nageki no shūchaku ten
Mitsuketa monogatari-tachi
Kono sora wa dare ni mo ubaenai
Boku wa kakeru nani mo kowaku nai yo
Shiawase nara koko ni aru yo
Tradução de Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro em português
Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ by Sayumi Suzushiro em outros idiomas usando o seletor abaixo:
Eu quero passar por aquele céu livremente
Eu coloquei meu desejo no vento do meu nariz
Saudade fará cenário
O vento nessa hora esta bom
Eu me pergunto pelo que luta
Qual a razão de estar aqui
Eu não respondo o céu questionador
Nós temos asas
O ponto final de um lamento distante
As histórias que encontramos
Este céu não pode ser roubado por ninguém
Eu não tenho medo de nada que eu possa correr
Se você está feliz você está aqui
Cristal da vida vestindo roupas
Quantas lágrimas você derramou
Uma onda de frio se aproxima
Cansado de lutar contra o vento
Olhos gritantes não satisfeitos
Um certo desejo de ser satisfeito
Eu posso ouvir a voz das estrelas
Nós temos asas
Eu prometo que vou mudar de ideia.
Eu vou desvanecer com brilho
Não se esqueça deste céu
As penas do tatame também se alegram hoje
“Eu poderia dizer isso amanhã de novo”
Um arco-íris também estará no céu áspero
Vamos então longe
Se você tem a missão de voar
Além de uma série de batalhas
As asas continuam doendo
Mas voar você será a coragem para alguém
Nós temos asas
O ponto final de um lamento distante
As histórias que encontramos
Este céu não pode ser roubado por ninguém
Eu não tenho medo de nada que eu possa correr
Se você está feliz você está aqui
——————-
Esperamos que você tenha encontrado o que procura em tradução de letras e música Kouya no Kotobuki Hikoutai – ♫ Tsubasa wo Motsumonotachi ♫ por Sayumi Suzushiro. e algumas informações sobre essa música japonesa.
Se gostou do artigo, não deixe de comentar e compartilhar, além de visitar novamente este site para encontrar a música que procura.