วันนี้เรานำมาฝาก Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Chio-chan no Tsuugakuro Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: Danger in my Tsuugakuro
- นักร้อง: Naomi Oozora
https://www.youtube.com/watch?v=nNuVX_77FCM
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
ステルス状態で静寂貫いて
なるべく平常心 こっちこないでって
言った先から 被るアクシデント
Like a Assassinで 正面突破
ひきつった笑いで (ごまかせ!)
その場の言い訳で (もみけせ!)
よくいるただの女子高生
特別な存在じゃございません
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって
チャック開いてんぞ!
カースト上位で イケてたって
絶対家では 情けないんだって
そう思わなきゃ やってらんないぞ
メンタルキープで防御せよ
穏やかな日常 (まもれ!)
スポットライトを (さけろ!)
誰にもきっと言えない
弱点を必死に隠してる
Danger in your 通学路 もっと
赤裸々に生きたいんです
羞恥心を投げ捨てたら自由なんでしょ?
滑稽だと笑われても 徹底的に逃げ回ろう
そーじゃない?せっこい理屈を何回言ったって
全部透けてんぞ!!
開き直りこそが肝心 それがジャスティス
こじらせて行けばいいんじゃない?
Danger in my 通学路 きっと
現実は逃避するものです
芳醇なSchool daysなんて幻でしょ?
馬鹿馬鹿しいくらいに ずっと
毎日は続いてく
しょーもない事言い合って シリアスぶったって……
チャック開いてんぞ!!
Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Suterusu jōtai de seijaku tsuranuite
Narubeku heijō-shin kocchi konai de tte
Itta saki kara kōmuru akushidento
Like a Assassin de shōmen toppa
Hikitsutta warai de ( gomakase! )
Sono ba no īwake de ( momikese! )
Yoku iru tada no joshi-kō-sei
Tokubetsu na sonzai ja gozaimasen
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte
Chakku aiten zo!
Kāsuto jōi de iketeta tte
Zettai ie de wa nasakenai n da tte
Sō omowanakya yatte ran nai zo
Mentaru kīpu de bōgyo seyo
Odayaka na nichijō ( mamore! )
Supottoraito o ( sakero! )
Dare ni mo kitto ienai
Jakuten o hisshi ni kakushiteru
Danger in your tsūgaku-ro motto
Sekirara ni ikitai n desu
Shūchi-shin o nagesutetara jiyū na n desho?
Kokkei da to warawarete mo tettei-teki ni nigemawarō
Sō ja nai? se kkoi rikutsu o nan kai ittatte
Zenbu suketen zo! !
Hirakinaori koso ga kanjin sore ga jasutisu
Kojirasete ike ba ī n ja nai?
Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho?
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte… …
Chakku aiten zo! !
คำแปลของ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora ในภาษาไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ อันตรายใน Tsuugakuro ของฉัน ♫ โดย Naomi Oozora ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
เจาะอย่างเงียบ ๆ ในสถานะล่องหน
ให้มากที่สุด ฉันจะไม่มีหัวใจที่สม่ำเสมอ
เกิดอุบัติเหตุกับอีกฝ่าย
เผชิญหน้ากับ Like a Assassin
ด้วยเสียงหัวเราะสับสน (โกง!)
พร้อมแก้ตัวตรงจุด (ราเมน!
ก็แค่เด็กผู้หญิงธรรมดาคนหนึ่ง
ไม่ใช่การดำรงอยู่พิเศษ
อันตรายบนถนนโรงเรียนของฉันอย่างแน่นอน
ความจริงคือการหนี
วันเรียนที่หยาบกร้านไม่เหมือนวิสัยทัศน์
ตลอดเวลาที่ฉันโง่
ทุกวันยังคงดำเนินต่อไป
ฉันไม่มีอะไรจะพูดมากมายและสัมผัสมันอย่างจริงจัง
ฉันกำลังเปิดหัวจับ!
มันเจ๋งในวรรณะ
อยู่บ้านไม่น่าสงสารแน่นอน
ไม่ต้องคิดมาก
ปกป้องด้วยการรักษาจิต
อ่อนโยนทุกวัน (ใจ!)
สปอตไลท์ (อาเคโบโน่!)
พูดกับใครไม่ได้
ฉันซ่อนความอ่อนแออย่างสิ้นหวัง
อันตรายบนถนนโรงเรียนของคุณมากขึ้น
อยากอยู่แก้ผ้าแดง
ฟรีถ้าคุณทิ้งความละอาย
หนีให้ทั่วถึงแม้จะหัวเราะอย่างตลกขบขันก็ตาม
ไม่ใช่คุณ? กี่ครั้งแล้วที่พูดตรรกะโง่ๆ
มันโปร่งใสทั้งหมด! !
ความยุติธรรมคือกุญแจสู่มัน
ทำไมไม่ไปทำหมันล่ะ
อันตรายบนถนนโรงเรียนของฉันอย่างแน่นอน
ความจริงคือการหนี
ไม่ใช่ภาพลวงตาที่ร่ำรวยในโรงเรียน?
ตลอดเวลาที่ฉันโง่
ทุกวันยังคงดำเนินต่อไป
ไม่รู้จะพูดอะไรและพูดอย่างจริงจัง … …
ฉันกำลังเปิดหัวจับ! !
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ