การแปลและเนื้อเพลงของ Niji wo Ametara ♫ by fhána

Escrito por

โพสต์นี้แสดงให้เห็นว่า เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเต็มรูปแบบ (มีตัวอักษรคันจิ ฮิรางานะ และโรมาจิ) การแปลเพลง Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ โดย fhána นอกจากนี้คุณยังสามารถฟัง Niji wo Ametara ในขณะที่อ่านเนื้อเพลงได้อีกด้วย

Niji wo Ametara ♫ by fhána – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Haruta & Chika Opening Theme
  • ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
  • ชื่อเพลง: Niji wo Ametara
  • นักร้อง: fhána


Niji wo Ametara ♫ by fhána – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

あめのにおいに紛れまぎれ いき切らしきらし

その視線しせんさき

かなたのにじをつかみたくて走っはしっ

いつか届くとどくのか

いくつものいろたち 重なりかさなり

溶け合いとけあい 一つひとつ

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

それはきっとだれでもない

たくさんのひかり放つはなつ

名前なまえのないいろ作るつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

若きわかき捧ぐささぐ

あおやみ通りどおり光るひかる行き先ゆきさき

そのまぶしさに

不安ふあんはずっとこのポケットに隠しかくし

おか越えるこえるまで

あきらめないこころ こころ

伝わりつたわり 瞬間しゅんかん つながる

それはアンサンブル

キミと ぼく

不思議ふしぎうた それが 共鳴きょうめいする

きっとにじみたく

そら向こうむこう あのスコアで

高らかたからか鳴らすならす メロディ

それはきっとだれでもない

たくさんのおと満ちみちてく

名前なまえのないいろだってさ

ありのままでいいよ

それは僕らぼくら示すしめす模様もよう

複雑ふくざつにするだろう

やみなかみつけたよ

ほらきみがずっとずっとそこにいた

どこにもね混じこんじれずに

ぼくならきっときみ救えるすくえる

そのほら差し伸べさしのべ

いまからずっと遠いとおい世界せかいへと

飛び立っとびたってゆこう おいでよ

いくつも いろたち

重なりかさなり 溶け合いとけあい

ハーモニー 突然とつぜん生まれるうまれる

きみ ぼく

不思議ふしぎうた それが 遠くとおく響きひびき

はし架けるかけるのさ それを信じれしんじれ

たどり着いたどりついたこの場所ばしょから

僕らぼくらにじ編めあめたなら

たとえそれはまぼろしでも

瞬間しゅんかん こころ重ねかさね

名前なまえのないいろがつくる

果てはてないグラデーション

それは僕らぼくらのことさ

こん痛みいたみ恐れおそれ とびら開けよあけよ

思い出おもいで紡ぎつむぎ 振り返るふりかえるなら

若きわかき捧ぐささぐ

Niji wo Ametara ♫ by fhána – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Ame no nioi ni magire iki wo kirashita
Sono shisen no saki
Kanata no niji wo tsukamitakute hashitta
Itsuka todoku no ka

Ikutsumono irotachi kasanari
Tokeai hitotsu ni
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Sore wa kitto dare demo nai
Takusan no hikari hanatsu yo
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Wakaki hi ni sasagu
Aoyami doori ni hikaru yukisaki wo mita

Sono mabushisa ni
Fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita
Oka wo koeru made
Akiramenai kokoro to kokoro ga

Tsutawari shunkan tsunagaru
Sore wa ANSANBURU
KIMI to boku no
Fushigi na uta ga sore ga kyoumei suru

Kitto niji mitaku
Sora no mukou ano SUKOA de
Takaraka ni narasu yo MERODI
Sore wa kitto dare demo nai

Takusan no oto ni michiteku
Namae no nai iro datte sa
Arinomama de ii yo
Sore wa bokura wo shimesu moyou

Fukuzatsu ni suru darou
Yami no naka mitsuketa yo
Hora kimi zutto zutto soko ni ita
Doko ni mo ne majirezu ni

Boku nara kitto kimi wo sukueru yo
Sono te hora sashinobete
Ima kara zutto tooi sekai e to
Tobitatte yukou oide yo

Ikutsu mo irotachi
Kasanari tokeai
HAAMONII totsuzen ni umareru
Kimi to boku no

Fushigi na uta ga sore ga tooku hibiki
Hashi wo kakeru no sa sore wo shinjireba
Tadoritsuita kono basho kara
Bokura no niji wo ameta nara

Tatoe sore wa maboroshi demo
Shunkan kokoro kasaneta
Namae no nai iro ga tsukuru
Hatenai GURADEESHON

Sore wa bokura no koto sa
Ima itami wo osorezu tobira wo akeyou
Omoide tsumugi furikaeru nara
Wakaki hi ni sasagu

แปลเพลงไทย

ทีนี้มาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลง Niji wo Ametara ♫ โดย fhána:

ท่ามกลางกลิ่นฝนฉันสับสนและหายใจไม่ออก
สุดสายตาของฉัน
อยากจับรุ้งกินน้ำไกลๆ เลยวิ่ง
ฉันสงสัยว่าฉันจะไปถึงมันในวันหนึ่ง

หลายสีทับซ้อนกัน
หลอมรวมเป็นหนึ่งเดียว
และความสามัคคีก็เกิดขึ้น
ของคุณและฉัน

เสียงสะท้อนลึกลับในระยะไกล
และสร้างสะพาน
ถ้าเราสามารถถักทอสายรุ้งของเราได้
จากจุดที่เราต่อสู้ดิ้นรน

ฉันแน่ใจว่ามันจะปล่อยแสงมากมาย
เพื่อใครนอกจากเรา
เพื่อสร้างสีที่ไม่มีชื่อ
การไล่สีที่ไร้ขีดจำกัด

นั่นเป็นของเรา
ตอนนี้เปิดประตูไม่ต้องกลัวเจ็บ
เราจะอุทิศให้กับวัยเด็กของเรา
ฉันเห็นมันส่องแสงออกมาจากความมืดสีน้ำเงิน

ในความสว่างนั้น
ฉันซ่อนความกังวลทั้งหมดไว้ในกระเป๋า
จนกว่าเราจะข้ามเนินนั้น
ใจที่ไม่ยอมแพ้และอีกใจหนึ่ง

พบและเชื่อมต่อในช่วงเวลาหนึ่ง
นั่นคือวงดนตรี
ของคุณและฉัน
เสียงสะท้อนลึกลับ

ฉันแน่ใจว่ามันเหมือนสายรุ้ง
ด้วยโน้ตเพลงนั้น ท่วงทำนองก็ดังขึ้น
ข้ามท้องฟ้า
ฉันแน่ใจว่าไม่ใช่เพื่อใครนอกจากเรา

มันเต็มไปด้วยโน้ตมากมาย
รุ้งของเราไม่มีชื่อ
มันดีในแบบที่เป็นอยู่
เป็นรูปแบบที่แสดงถึงตัวเรา

ฉันคิดว่ามันทำให้เราซับซ้อน
ฉันพบคุณในความมืด
ดู? คุณอยู่ที่นั่นเสมอ
ฉันไม่สามารถไปไหนโดยไม่ปะปนกับทุกคน

แต่ฉันสามารถช่วยคุณได้
มาเถิดเพียงยื่นมือมา
ตอนนี้เราจะออกบิน
สำหรับโลกอันไกลโพ้น – เอาล่ะ!

หลายสีทับซ้อนกัน
หลอมรวมเป็นหนึ่งเดียว
และความสามัคคีก็เกิดขึ้น
ของคุณและฉัน

เสียงสะท้อนลึกลับในระยะไกล
และสร้างสะพาน ถ้าคุณเชื่อมัน...
ถ้าเราสามารถถักทอสายรุ้งของเราได้
จากจุดที่เราต่อสู้ดิ้นรน

แม้จะเป็นเพียงภาพลวงตา
ชั่วขณะหนึ่งใจของเราซ้อนทับกัน
เพื่อสร้างสีที่ไม่มีชื่อ
การไล่สีที่ไร้ขีดจำกัด

นั่นเป็นของเรา
ตอนนี้เปิดประตูไม่ต้องกลัวเจ็บ
เราจะหมุนความทรงจำบางส่วนและเมื่อเรามองย้อนกลับไป
เราจะอุทิศให้กับวัยเด็กของเรา

——-

คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Haruta & Chika – ♫ Niji wo Ametara ♫ โดย fhána? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Niji wo Ametara ♫ by fhána?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Niji wo ametara ♫ by fhána - letra e traducao de haruta chika tema de abertura niji wo ametara fhana 600ca07da304c