Bản dịch và lời của Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora - Video âm nhạc

  • Anime: Chio-chan no Tsuugakuro Opening Theme
  • Loại nhạc: Tema de Abertura
  • Tên bài hát: Danger in my Tsuugakuro
  • Ca sỹ: Naomi Oozora

https://www.youtube.com/watch?v=nNuVX_77FCM


Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

ステルス状態じょうたい静寂せいじゃく貫いつらぬい

なるべく平常へいじょうこころ こっちこないでって

言っいっさきから 被るこうむるアクシデント

Like a Assassinで 正面しょうめん突破とっぱ

ひきつった笑いわらいで (ごまかせ!)

その言い訳いいわけで (もみけせ!)

よくいるただの女子高じょしこうせい

特別とくべつ存在そんざいじゃございません

Danger in my 通学つうがく きっと

現実げんじつ逃避とうひするものです

芳醇ほうじゅんなSchool daysなんてまぼろしでしょ

馬鹿馬鹿しいばかばかしいくらいに ずっと

毎日まいにち続いつづいてく

しょーもないこと言い合っいいあって シリアスぶったって

チャック開いひらいてんぞ!

カースト上位じょういで イケてたって

絶対ぜったいでは 情けないなさけないんだって

そう思わおもわなきゃ やってらんないぞ

メンタルキープで防御ぼうぎょせよ

穏やかおだやか日常にちじょう (まもれ!)

スポットライトを (さけろ!)

だれにもきっと言えいえない

弱点じゃくてん必死ひっし隠しかくしてる

Danger in your 通学つうがく もっと

赤裸々せきらら生きいきたいんです

羞恥心しゅうちしん投げ捨てなげすてたら自由じゆうなんでしょ?

滑稽こっけいだと笑わわらわれても 徹底的てっていてき逃げ回ろにげまわろ

そーじゃない?せっこい理屈りくつなんかい言っいったって

全部ぜんぶ透けすけてんぞ!!

開き直りひらきなおりこそが肝心かんじん それがジャスティス

こじらせて行けいけばいいんじゃない?

Danger in my 通学つうがく きっと

現実げんじつ逃避とうひするものです

芳醇ほうじゅんなSchool daysなんてまぼろしでしょ?

馬鹿馬鹿しいばかばかしいくらいに ずっと

毎日まいにち続いつづいてく

しょーもないこと言い合っいいあって シリアスぶったって……

チャック開いひらいてんぞ!!

Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora - Lời bài hát La Mã - Romaji

Suterusu jōtai de seijaku tsuranuite
Narubeku heijō-shin kocchi konai de tte
Itta saki kara kōmuru akushidento
Like a Assassin de shōmen toppa

Hikitsutta warai de ( gomakase! )
Sono ba no īwake de ( momikese! )
Yoku iru tada no joshi-kō-sei
Tokubetsu na sonzai ja gozaimasen

Danger in my tsūgaku-ro kitto
Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho
Bakabakashī kurai ni zutto

Mainichi wa tsuzuiteku
Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte
Chakku aiten zo!
Kāsuto jōi de iketeta tte

Zettai ie de wa nasakenai n da tte
Sō omowanakya yatte ran nai zo
Mentaru kīpu de bōgyo seyo
Odayaka na nichijō ( mamore! )

Supottoraito o ( sakero! )
Dare ni mo kitto ienai
Jakuten o hisshi ni kakushiteru
Danger in your tsūgaku-ro motto

Sekirara ni ikitai n desu
Shūchi-shin o nagesutetara jiyū na n desho?
Kokkei da to warawarete mo tettei-teki ni nigemawarō
Sō ja nai? se kkoi rikutsu o nan kai ittatte

Zenbu suketen zo! !
Hirakinaori koso ga kanjin sore ga jasutisu
Kojirasete ike ba ī n ja nai?
Danger in my tsūgaku-ro kitto

Genjitsu wa tōhi suru mono desu
Hōjun naSchool days nante maboroshi desho?
Bakabakashī kurai ni zutto
Mainichi wa tsuzuiteku

Shō mo nai koto īatte shiriasu-buttatte… …
Chakku aiten zo! !

Bản dịch của Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora bằng tiếng việt

Đây là bản dịch của bài hát! Bạn cũng có thể xem bản dịch của Danger in my Tsuugakuro ♫ của Naomi Oozora bằng các ngôn ngữ khác bằng cách sử dụng bộ chọn bên dưới:

Xuyên âm thầm ở trạng thái tàng hình
Càng nhiều càng tốt, tôi sẽ không có một trái tim bình thường
Bên kia bị tai nạn
Mặt trước với Like a Assassin

Với tiếng cười bối rối (Ăn gian!)
Với lý do tại chỗ (Ramen!
Chỉ là một nữ sinh đơn giản
Nó không phải là một sự tồn tại đặc biệt

Nguy hiểm trên con đường học của tôi chắc chắn
Thực tế là để trốn thoát
Những ngày học thô thiển chẳng khác gì thị phi.
Tất cả thời gian tôi đều ngu ngốc

Mỗi ngày vẫn tiếp tục
Tôi không có nhiều điều để nói và nghiêm túc chạm vào nó
Tôi đang mở mâm!
Nó thật tuyệt

Hoàn toàn không đáng thương ở nhà
Bạn không cần phải nghĩ như vậy
Bảo vệ bằng sự lưu giữ tinh thần
Nhẹ nhàng hàng ngày (tâm trí!)

Tiêu điểm (Akebono!)
Tôi không thể nói với bất cứ ai
Tôi tuyệt vọng che giấu những điểm yếu
Nguy hiểm trên đường trường của bạn nhiều hơn

Tôi muốn sống trong một khỏa thân màu đỏ
Nó là miễn phí nếu bạn vứt bỏ sự xấu hổ.
Hãy chạy trốn triệt để ngay cả khi bị cười là hài
Không phải bạn? Đã bao nhiêu lần bạn nói một logic ngu ngốc

Tất cả đều minh bạch! !
Công lý là chìa khóa của nó
Tại sao bạn không đi làm cho nó hoàn thành?
Nguy hiểm trên con đường học của tôi chắc chắn

Thực tế là để trốn thoát
Không phải là nó giàu ảo tưởng Ngày học?
Tất cả thời gian tôi đều ngu ngốc
Mỗi ngày vẫn tiếp tục

Không biết phải nói gì và nói gì một cách nghiêm túc……
Tôi đang mở mâm! !

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Chio-chan no Tsuugakuro – ♫ Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Danger in my Tsuugakuro ♫ by Naomi Oozora?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Danger in my tsuugakuro ♫ by naomi oozora - letra e traducao de chio chan no tsuugakuro tema de abertura danger in my tsuugakuro naomi oozora 600caf145ef8f

[bài viết liên quan đến jetpack]