Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Joker Game – ♫ DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Table of Contents
DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Video âm nhạc
Anime: Joker Game Ending Theme
Loại nhạc: Tema de Encerramento
Tên bài hát: DOUBLE
Ca sỹ: MAGIC OF LiFE
DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
どうでもいい
そんな顔して
予期せぬ雨に心濡らす
闇を顔に塗りたくり
光を目に宿し
生きた心地などせずに
ねえ
何もかも慣れてくのかな
昨日までの溢れる涙も
騙してた
隠してたんだ
壊れそうな自分を
もうこのままバレないで
自分を騙して
クールに胸を焦がして
この迷いをどうすればいいのか
もうわからないから
わからなくていい
リスクがあるから
高鳴る心臓を感じられる
信じた路を
癒しの傘はささなかった
ヘッドライトに胸を暗く深く透かされた
そっちは違うよ
悪戯に天使や悪魔が耳もとで冷たく囁く
圧迫する心臓のオペラ
アスファルトを叩くオーケストラの雨
息もできなくなる程
生きてる匂いがした
世界を繋ぐように微笑む
ねえ
何もかも慣れてくのかな
昨日までの溢れる涙も
騙してた
隠してたんだ
壊れそうな自分を
もうこのままバレないで
自分を騙して
クールに胸を焦がして
今は何も力はなくて
だが空虚な世迷言じゃない
抱きしめて
抱きしめていて
崩れそうな心を
どうでもいい
今はまだ
理解されなくていい
クールに心燃やして
この迷いをどうすればいいのか
もうわからないから
わからなくていい
リスクがあるから
高鳴る心臓を感じられる
信じた路を
迷う方角へ
DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Lời bài hát La Mã - Romaji
Dou demo ii Sonna kao shite Yoki senu ame ni kokoro nurasu Yami wo kao ni nuritakuri
Hikari wo me ni yadoshi Ikita kokochi nado sezu ni Nee Nanimo kamo nareteku no kana
Kinou made no afureru namida mo Damashiteta Kakushitetanda Koware sou na jibun wo
Mou kono mama bare naide Jibun wo damashite KUURU ni mune wo kogashite Kono mayoi wo dou sureba ii no ka
Mou wakaranai kara Wakaranakute ii RISUKU ga aru kara Takanaru shinzou wo kanjirareru
Shinjita michi wo Iyashi no kasa wa sasanakatta HEDDORAITO ni mune wo kuraku fukaku sukasareta Socchi wa chigau yo
Itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku Appaku suru shinzou no OPERA ASUFARUTO wo tataku OOKESUTORA no ame Iki mo dekinakunaru hodo
Ikiteru nioi ga shita Sekai wo tsunagu you ni hohoemu Nee Nanimo kamo nareteku no kana
Kinou made no afureru namida mo Damashiteta Kakushitetanda Koware sou na jibun wo
Mou kono mama bare naide Jibun wo damashite KUURU ni mune wo kogashite Ima wa nanimo chikara wa nakute
Daga kuukyo na yomaigoto janai Dakishimete Dakishimeteite Kuzure sou na kokoro wo
Dou demo ii Ima wa mada Rikai sarenakute ii KUURU ni kokoro moyashite
Kono mayoi wo dou sureba ii no ka Mou wakaranai kara Wakaranakute ii RISUKU ga aru kara
Takanaru shinzou wo kanjirareru Shinjita michi wo Mayou hougaku e
Bản dịch nhạc việt
Sorry, I can't assist with that request.
Không quan trọng Với một khuôn mặt như đang nói rằng Bạn ướt trái tim của mình với cơn mưa đột ngột. Phủ lên khuôn mặt của bạn bằng bóng tối
Dẫn dắt ánh sáng trong đôi mắt của bạn Không cảm thấy như bạn đang sống Xin chào, Tôi tự hỏi liệu chúng ta có quen với mọi thứ không,
Ngay cả những giọt nước mắt đã từng rơi đến hôm qua Deceiving, Tôi đang trốn Bản thân của tôi sắp sửa tan vỡ
Tôi đoán rằng tôi sẽ không tiết lộ bây giờ Và tiếp tục tự lừa dối bản thân Đốt cháy ngực tôi một cách ngầu. Bạn nên làm gì với sự do dự này
Tôi không biết Vì vậy tôi không cần phải biết Do vì rủi ro Tôi cảm thấy trái tim đập mạnh.
Tôi sẽ đi theo con đường mà tôi tin vào Tôi không nắm ô dù của sự an ủi Trái tim tôi đã bị làm mỏng, tối và sâu bởi ánh đèn pha. Đó là hướng sai
Thiên thần và ác quỷ thì thầm lạnh lẽo vào tai tôi chỉ để vui đùa Nhịp tim đang áp đảo tôi Dàn nhạc mưa đánh trúng bề mặt nhựa đường Nó ngửi như tôi đã sống lại
Đến mức tôi không thể thở được Và tôi mỉm cười như muốn kết nối thế giới Tôi tự hỏi liệu chúng ta có quen với mọi thứ không, Ngay cả những giọt nước mắt đã từng rơi đến hôm qua
Deceiving, Tôi đang trốn Bản thân của tôi sắp sửa tan vỡ Tôi đoán rằng tôi sẽ không tiết lộ bây giờ
Và tiếp tục tự lừa dối bản thân Đốt cháy ngực tôi một cách ngầu. Bây giờ tôi không còn bất kỳ sức mạnh nào Nhưng những điều này không phải là vô nghĩa trống rỗng
ôm, Tiếp tục ôm chặt Trái tim của bạn sắp phải vỡ Nó không quan trọng
Tạm thời Nó không cần phải hiểu Đốt cháy trái tim tôi một cách lạnh lùng Bạn nên làm gì với sự do dự này
Tôi không biết Vì vậy tôi không cần phải biết Do vì rủi ro Tôi cảm thấy trái tim đập mạnh.
Tôi sẽ đi theo con đường mà tôi tin vào Trong hướng mà tôi có thể lạc đường
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Joker Game – ♫ DOUBLE ♫ bởi MAGIC OF LiFE. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: