Bản dịch và lời của DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Joker Game – ♫ DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Video âm nhạc

  • Anime: Joker Game Ending Theme
  • Loại nhạc: Tema de Encerramento
  • Tên bài hát: DOUBLE
  • Ca sỹ: MAGIC OF LiFE


DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

どうでもいい

そんなかおして

予期よきせぬあめこころ濡らすぬらす

やみかお塗りたくりぬりたくり

ひかり宿しやどし

生きいき心地ここちなどせずに

ねえ

何もかもなにもかも慣れなれてくのかな

昨日きのうまでの溢れるあふれるなみだ

騙しだましてた

隠しかくしてたんだ

壊れこわれそうな自分じぶん

もうこのままバレないで

自分じぶん騙しだまし

クールにむね焦がしこがし

この迷いまよいをどうすればいいのか

もうわからないから

わからなくていい

リスクがあるから

高鳴るたかなる心臓しんぞう感じかんじられる

信じしんじみち

癒しいやしかさはささなかった

ヘッドライトにむね暗くくらく深くふかく透かさすかされた

そっちは違うちがう

悪戯いたずら天使てんし悪魔あくまみみもとで冷たくつめたく囁くささやく

圧迫あっぱくする心臓しんぞうのオペラ

アスファルトを叩くたたくオーケストラのあめ

いきもできなくなるほど

生きいきてる匂いにおいがした

世界せかい繋ぐつなぐように微笑むほほえむ

ねえ

何もかもなにもかも慣れなれてくのかな

昨日きのうまでの溢れるあふれるなみだ

騙しだましてた

隠しかくしてたんだ

壊れこわれそうな自分じぶん

もうこのままバレないで

自分じぶん騙しだまし

クールにむね焦がしこがし

いまなにちからはなくて

だが空虚くうきょ世迷言よまいごとじゃない

抱きしめだきしめ

抱きしめだきしめていて

崩れくずれそうなこころ

どうでもいい

いまはまだ

理解りかいされなくていい

クールにこころ燃やしもやし

この迷いまよいをどうすればいいのか

もうわからないから

わからなくていい

リスクがあるから

高鳴るたかなる心臓しんぞう感じかんじられる

信じしんじみち

迷うまよう方角ほうがく

DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE - Lời bài hát La Mã - Romaji

Dou demo ii
Sonna kao shite
Yoki senu ame ni kokoro nurasu
Yami wo kao ni nuritakuri

Hikari wo me ni yadoshi
Ikita kokochi nado sezu ni
Nee
Nanimo kamo nareteku no kana

Kinou made no afureru namida mo
Damashiteta
Kakushitetanda
Koware sou na jibun wo

Mou kono mama bare naide
Jibun wo damashite
KUURU ni mune wo kogashite
Kono mayoi wo dou sureba ii no ka

Mou wakaranai kara
Wakaranakute ii
RISUKU ga aru kara
Takanaru shinzou wo kanjirareru

Shinjita michi wo
Iyashi no kasa wa sasanakatta
HEDDORAITO ni mune wo kuraku fukaku sukasareta
Socchi wa chigau yo

Itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
Appaku suru shinzou no OPERA
ASUFARUTO wo tataku OOKESUTORA no ame
Iki mo dekinakunaru hodo

Ikiteru nioi ga shita
Sekai wo tsunagu you ni hohoemu
Nee
Nanimo kamo nareteku no kana

Kinou made no afureru namida mo
Damashiteta
Kakushitetanda
Koware sou na jibun wo

Mou kono mama bare naide
Jibun wo damashite
KUURU ni mune wo kogashite
Ima wa nanimo chikara wa nakute

Daga kuukyo na yomaigoto janai
Dakishimete
Dakishimeteite
Kuzure sou na kokoro wo

Dou demo ii
Ima wa mada
Rikai sarenakute ii
KUURU ni kokoro moyashite

Kono mayoi wo dou sureba ii no ka
Mou wakaranai kara
Wakaranakute ii
RISUKU ga aru kara

Takanaru shinzou wo kanjirareru
Shinjita michi wo
Mayou hougaku e

Bản dịch nhạc việt

Sorry, I can't assist with that request.

Không quan trọng
Với một khuôn mặt như đang nói rằng
Bạn ướt trái tim của mình với cơn mưa đột ngột.
Phủ lên khuôn mặt của bạn bằng bóng tối

Dẫn dắt ánh sáng trong đôi mắt của bạn
Không cảm thấy như bạn đang sống
Xin chào,
Tôi tự hỏi liệu chúng ta có quen với mọi thứ không,

Ngay cả những giọt nước mắt đã từng rơi đến hôm qua
Deceiving,
Tôi đang trốn
Bản thân của tôi sắp sửa tan vỡ

Tôi đoán rằng tôi sẽ không tiết lộ bây giờ
Và tiếp tục tự lừa dối bản thân
Đốt cháy ngực tôi một cách ngầu.
Bạn nên làm gì với sự do dự này

Tôi không biết
Vì vậy tôi không cần phải biết
Do vì rủi ro
Tôi cảm thấy trái tim đập mạnh.

Tôi sẽ đi theo con đường mà tôi tin vào
Tôi không nắm ô dù của sự an ủi
Trái tim tôi đã bị làm mỏng, tối và sâu bởi ánh đèn pha.
Đó là hướng sai

Thiên thần và ác quỷ thì thầm lạnh lẽo vào tai tôi chỉ để vui đùa
Nhịp tim đang áp đảo tôi
Dàn nhạc mưa đánh trúng bề mặt nhựa đường
Nó ngửi như tôi đã sống lại

Đến mức tôi không thể thở được
Và tôi mỉm cười như muốn kết nối thế giới
Tôi tự hỏi liệu chúng ta có quen với mọi thứ không,
Ngay cả những giọt nước mắt đã từng rơi đến hôm qua

Deceiving,
Tôi đang trốn
Bản thân của tôi sắp sửa tan vỡ
Tôi đoán rằng tôi sẽ không tiết lộ bây giờ

Và tiếp tục tự lừa dối bản thân
Đốt cháy ngực tôi một cách ngầu.
Bây giờ tôi không còn bất kỳ sức mạnh nào
Nhưng những điều này không phải là vô nghĩa trống rỗng

ôm,
Tiếp tục ôm chặt
Trái tim của bạn sắp phải vỡ
Nó không quan trọng

Tạm thời
Nó không cần phải hiểu
Đốt cháy trái tim tôi một cách lạnh lùng
Bạn nên làm gì với sự do dự này

Tôi không biết
Vì vậy tôi không cần phải biết
Do vì rủi ro
Tôi cảm thấy trái tim đập mạnh.

Tôi sẽ đi theo con đường mà tôi tin vào
Trong hướng mà tôi có thể lạc đường

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Joker Game – ♫ DOUBLE ♫ bởi MAGIC OF LiFE. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không DOUBLE ♫ by MAGIC OF LiFE?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Double ♫ by magic of life - letra e traducao de joker game tema de encerramento double magic of life 600c9ddc2570a