Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn FAIRY TAIL ♫ ft. ♫ by Funkist Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Table of Contents
ft. ♫ by Funkist - Video âm nhạc
Anime: FAIRY TAIL Opening 3
Tên bài hát: ft.
Ca sỹ: Funkist
ft. ♫ by Funkist - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
大丈夫俺が何万回も叫んでやる
君の明日が全て輝いていると信じてる
夢を叶えた全ての人に重なり合う共通点
諦めなかったって事それだけさ負けんなよ!
向かい風に流されくじけそうな時は
この手握れTrytotakeachanceもう
君は一人なんかじゃないぜ
もっともっと前へ前へ君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMyway今君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳にはいま見えるだろ光
Youcando,Don’tgiveup,Yo,Wakeup!!
明ける全ての朝が そうThat’sforyourlife
雨の日、晴れの日、命の火燃える炎はチャンスと同じ意!
Nobodyknowstruthandfutureそうさ
答えはココにあるAlwaysinyourheart
明日を知らぬこの世界さ 燃やせ心をBelieveyourheart
今はきっと泣いてCryday僕ら強くはないし弱さ抱いて
でも枯らさないで雨に咲いた花君を包み込んだ世界
悲しみなんかいつか消える涙と引き換えにまた優しくなるから
君のまっすぐな瞳には 今見えるだろう光
大きな風に吹かれて揺れた 僕の心の奥の小さな夢
道端の花に自分重ねて 飛べぬ空を見上げて一人で泣いた
Ah 羽はないけど もう僕ら一人じゃない
僕に足りないものは君が 君に足りないものは僕が
重なりあわせりゃ無限大 あの広い空にも手が届くぜ
もっともっと前へ前へ君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMyway今君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳にはいま見えるだろ未来
ft. ♫ by Funkist - Lời bài hát La Mã - Romaji
Daijoubu ore ga nanman kai mo sakende yaru Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru Yume wo kanae ta subete no hito ni kasanariau kyoutsu ten Akirame naka tatte koto soredake sa maken nayo
Mukaikaze ni nagasa re kujike sou na toki wa Kono te nigire TRY TO MAKE A CHANCE mou Kimi wa hitori nanka janaize *Motto motto mae e mae e kimi no IKA shita yume akiramenaide
Sou naitenai de susume MY WAY ima Kimi wo terashiten da hikari Akirame nanka zenbu sutete tsuyo sa to hikikae ni mata kizutsuite (End of *)
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa Ima mieru daro hikari YOU CAN DO, DON”T GIVE UP. YO, WAKE UP! Akeru subete no asa ga so THAT’S FOR YOUR LIFE
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi Moeru honoo wa CHANCE to onaji i NOBODY KNOWS TRUTH AND FUTURE sou sa Kotae wa KOKO ni aru, ALWAYS IN YOUR HEART!
Ashita wo shira nu kono sekai sa mayase kokoro wo BELIEVE YOUR HEART! Ima wa kitto naite CRY DAY bokura tsuyoku wa naishi yowasa daite Demo karasanaide ame ni saita hana Kimi wo tsutsumikon da sekai
Kanashimi nanka itsuka kieru namida to hikikae ni mata yasashiku narukara Kimi no massugu na hitomi ni wa Ima mieru daro hikari Ookinakaze ni fukarete yureta
Boku no kokoro no oku no chiisana yume Michitan no hana ni jibun kasanete Tobe nu sora wo miagete hitori de naita Ah! Hane wa naikedo
Mou bokura hitori janai Boku ni tarinai mono wa kimi ga Kimi ni tarinai mono wa boku ga Kasanari awaserya mugendai
Ano hiroisora ni mo te ga todokuze! (Repeat *) Demo kimi no massugu na hitomi ni wa Ima mieru daro mirai!
Bản dịch của ft. ♫ by Funkist bằng tiếng việt
Được rồi tôi hét lên hàng vạn lần Tôi tin rằng ngày mai của bạn tất cả đều tươi sáng Những điểm chung trùng lặp với tất cả những người đã hoàn thành ước mơ của họ Đừng bỏ cuộc Đừng bỏ cuộc Đó là nó!
Khi nó được điều khiển bởi một cơn gió ngược và nó có khả năng bị đè bẹp Nắm lấy bàn tay này Cố gắng nắm lấy cơ hội nữa Bạn không phải là một người HƠN nữa về phía trước Hãy tiếp tục và đừng từ bỏ ước mơ câu mực của bạn
Đừng khóc vì vậy tôi sẽ tiến lên Con đường của tôi Tôi đang chiếu sáng bạn bây giờ Tôi đã vứt bỏ mọi thứ và tổn thương một lần nữa để đổi lấy sức mạnh Nhưng bạn có thể thấy trong đôi mắt thẳng của mình bây giờ là ánh sáng Bạn có thể làm, Đừng bỏ cuộc, Yo, Thức dậy !!
Cả buổi sáng thật nhàm chán. Đó là cuộc sống của bạn Một ngày mưa, một ngày nắng, một ngọn lửa cuộc đời có nghĩa là một cơ hội! Không ai biết sự thật và tương lai Câu trả lời là ở đây Luôn luôn ở trong trái tim bạn
Hãy tin trái tim của bạn trong thế giới này tôi không biết ngày mai Tôi chắc sẽ khóc bây giờ Khóc ngày Chúng ta không mạnh mẽ và ôm ấp sự yếu đuối Nhưng đừng héo tàn Hoa nở trong mưa Thế giới vây quanh em Vì nỗi buồn sẽ nhẹ nhàng trở lại để đổi lấy những giọt nước mắt sẽ biến mất vào một ngày nào đó
Đôi mắt thẳng của bạn bây giờ sẽ nhìn thấy ánh sáng Giấc mơ nhỏ trong trái tim tôi đung đưa bởi một cơn gió lớn Tôi đã khóc một mình khi nhìn lên bầu trời mà tôi không thể bay trên những bông hoa ven đường. Ah tôi không có cánh, nhưng chúng tôi không còn cô đơn nữa
Điều tôi đang thiếu là tại sao bạn lại nhớ bạn Chồng lên nhau nhiều như vô tận Bạn có thể chạm tới cả bầu trời rộng lớn đó HƠN nữa về phía trước Hãy tiếp tục và đừng từ bỏ ước mơ câu mực của bạn Đừng khóc vì vậy tôi sẽ tiến lên Con đường của tôi Tôi đang chiếu sáng bạn bây giờ
Tôi đã vứt bỏ mọi thứ và tổn thương một lần nữa để đổi lấy sức mạnh Nhưng bạn có thể nhìn thấy nó trong đôi mắt thẳng của bạn bây giờ
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc FAIRY TAIL ♫ ft. ♫ by Funkist. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không ft. ♫ by Funkist?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: