Dieser Beitrag zeigt The FULL Japanese Songtext (mit Kanji, Hiragana und Romaji) Musikübersetzung Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen – ♫ CLEAR ♫ von Maaya Sakamoto. Darüber hinaus können Sie auch CLEAR hören, während Sie den Text lesen.
Inhaltsverzeichnis
CLEAR ♫ by Maaya Sakamoto - Musik-Video
- Anime: Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen Opening Theme
- Musiktyp: Tema de Abertura
- Name des Liedes: CLEAR
- Sänger: Maaya Sakamoto
CLEAR ♫ by Maaya Sakamoto – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:
風(かぜ)って 鳥(とり)って わたしより自由(じゆう)かな
翼(つばさ)がないなら走(はし)ってくわ 行(い)きたいところまで
できるよね
Going going gong going on
想像(そうぞう)とはいつも違(ちが)ってる
なにもかも完璧(かんぺき)
心(こころ)の底(そこ)に泉(いずみ)があるの
どんなに落ち込(おちこ)んでもまた
透明なもので満(み)たされていく
これって これって なんていう気持(きも)ちなの
熱(あつ)くて 痛(いた)くて くすぐったくて 涙(なみだ)が出(で)そう
風(かぜ)って 鳥(とり)って
翼(つばさ)がないなら走(はし)ってくわ 行(い)きたいところまで
できるよね
Going going going going on
[この先はFULLバージョンのみ]
他(ほか)の子にあって私(わたし)にないもの
わかってはいるけど つい比(くら)べちゃうよ
答(こた)え合(あ)わせはもうしたくない
みんあと同(おな)じじゃなくても 私(わたし)にできれこと見(み)つけたいの
夢って 愛って 本当(ほんとう)はよく知(し)らない
どんな色 どんあ形(かたち) どこからやってくるの
祈(いの)って 願(ねが)って それだけじゃ叶(かな)わない
自信(じしん)がなくても始(はじ)めるんだ いつかじゃなくて今
できるよね
Going going going going on
泉(いずみ)がここにあるの 私(わたし)をつかさどる源(みなもと)が
何があっても(か)れたりしない
諦(あきら)めたつもりでもまた 透明(とうめい)なもので満(み)たされたいく
これって これって なんていう気持(きも)ちなの
熱(あつ)くて 痛(いた)くて くすぐったくて 涙(なみだ)が出(で)そう
風(かぜ)って 鳥(とり)って 私(わたし)より自由(じゆう)かな
翼(つばさ)がないなら走(はし)ってくわ 行(い)きたいところまで
できるよね
Going going going going on
CLEAR ♫ by Maaya Sakamoto – Romanized Lyrics – Romaji
Kaze tte tori tte watashi yori jiyuu kana
Tsubasa ga nai nara hashitteku wa ikitai tokoro made
Dekiru yo ne
Going going going going on
Souzou to wa itsumo chigatteru
Nanimo kamo kanpeki to wa ikanai kedo
Kokoro no soko ni izumi ga aru no
Donna ni ochikon demo matta
Toumei na mono de mitasarete iku
Kore tte kore tte nante iu kimochi na no
Atsukute itakute kusuguttakute namida ga desou
Kaze tte tori tte watashi yori jiyuu ka na
Tsubasa ga nai nara hashitteku wa ikitai tokoro made
Dekiru yo ne
Going going going going on
[Full Version Continues:]
Hokano ko ni atte watashi ni nai mono
Waka tte wa irukedo tsui kurabechau yo
Kotae awase wa mou shitakunai
Minna to onaji janakutemo watashi ni dekiru koto mitsuketai no
Yume tte ai tte hontou wa yoku shiranai
Donna iro donna katachi doko kara yattekuru no
Ino tte nega tte sore dake ja kanawanai
Jishin ga nakutemo hajimerun da itsuka janakute ima
Dekiru yo ne
Going going going going on
Izumi ga koko ni aru no watashi wo tsukusadoru minamoto ga
Nani ga attemo karetari shinai
Akirameta tsumori demo mata toumei na mono de mikasarete yuku
Kore tte kore tte nante iu kimochi na no
Atsukute itakute kusuguttekute namida ga desou
Kaze tte tori tte watashi yori jiyuu kana
Tsubasa ga nai nara hashitteku wa ikitai tokoro made
Dekiru yo ne
Going going going going on
Übersetzung von CLEAR ♫ by Maaya Sakamoto auf German
Der Wind, die Vögel
Ich frage mich, ob sie freier sind als ich?
Wenn ich kein Paar Flügel habe,
Ich werde zu dem Ort rennen, an den ich gehen möchte
Ich kann es tun, nicht wahr?
Weiter geht's Weiter geht's!
Es ist immer anders als meine Vorstellung
Es läuft nicht immer alles perfekt
Tief in meinem Herzen ist eine Quelle,
Und egal wie sehr ich mich niedergeschlagen fühle,
Ich werde es mit klaren Dingen füllen
Dieses Gefühl, dieses Gefühl
Ich frage mich, wie soll ich dieses Gefühl nennen?
Es ist heiß, es tut weh,
Es kitzelt und meine Tränen fühlen sich an, als würden sie herauskommen
Der Wind, die Vögel
Ich frage mich, ob sie freier sind als ich?
Wenn ich kein Paar Flügel habe,
Ich werde zu dem Ort rennen, an den ich gehen möchte
Ich kann es tun, nicht wahr?
Weiter geht's Weiter geht's!
——————-
Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Cardcaptor Sakura: Clear Card-hen – ♫ CLEAR ♫ by Maaya Sakamoto. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.