Übersetzung und Songtexte von Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto

Escrito por

Heute bringen wir euch Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto - Musik-Video

  • Anime: Circlet Princess Ending Theme
  • Musiktyp: Thema von Encerramento
  • Name des Liedes: Lets Friends!
  • Sänger: Miyuki Hashimoto

https://www.youtube.com/watch?v=idFFojxScG4


Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

今日きょうイチ、じゃなくて、こんシーズン一番いちばん

わたし頑張っがんばった!って思えおもえ午後ごご

とおすぎて見えみえない…と思っおもってた

その、ゆめのしっぽ さわ(さわ)れたがした

(past you) こんな気持ちきもちでいたの?

(like you) どんなとき前進ぜんしん全開ぜんかいっ!な

きみの強敵きょうてき(とも)になりたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一番いちばんぼしのわたしでいられるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)を 踏ん張っふんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように …めざして!

[このさきはFULLバージョンのみ]

今日きょう思い知っおもいしったよ ひとりぼっちじゃ

わたしなににもできないことを

大好きだいすき場所ばしょ 大切たいせつなひとも

護れまもれないって 強くつよくならなきゃ

(your turn) つらいときにはいるよ

(our turn) どんなときとなり

遠くとおくをみつめて ともにゆきたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一緒いっしょ進もすすも! 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ架けかけられるように …Circle-Lets Friends!

ひとりで (ふたりで) みんなで一緒いっしょ

前進ぜんしん全開ぜんかい 未来みらいへともにゆきたい …ゆくよ!

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆこうよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように

(そう、きっと、光るひかるにじのその向こうむこうへ)

Circle-Lets Friends!

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto – Romanized Lyrics – Romaji

Konnichi ichi, ja naku te, ima shīzun ichiban
Watashi ganbatta! tte omoeta gogo
Tō sugite mienai… to omotteta
Sono, yume no shippo saware ta ki ga shita

( past you) konna kimochi de ita no?
( like you) donna toki mo zenshin☆ zenkai! na
Kimi no tomo ni naritai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichiban hoshi no watashi de irareru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko o funbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni … mezashite!
[Full Version Continues:]

Kyō, omoishitta yo hitoribocchi ja
Watashi nanni mo dekinai koto o
Daisuki na basho mo taisetsu na hito mo
Mamorenai tte tsuyoku naranakya

(your turn) tsurai toki ni hairu yo
(our turn) donna toki mo tonari de
Tōku o mitsumete tomo ni yukitai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Issho ni Susumu mo! genjitsu koko de ganbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o kakerareru yō ni … Circle Lets Friends!
Hitori de ( futari de) minna de issho ni

Zenshin☆ zenkai mirai e tomo ni yukitai … yuku yo!
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de
Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko de ganbatte yukō yo

Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni
( sō, kitto, hikaru niji no sono mukō e)
Circle-Lets Friends!

Musikübersetzung auf Englisch

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Lass uns Freunde! von Miyuki Hashimoto in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Jetzt sehen wir uns die übersetzten Texte des Liedes "Lets Friends!" von Miyuki Hashimoto an.

Nicht das Beste von heute, aber das Beste der Saison
„Ich habe mein Bestes gegeben“, dachte ich heute Nachmittag
Ich dachte es wäre zu weit um es zu erreichen
Aber jetzt habe ich das Gefühl, den Schwanz meines Traums gefangen zu haben

(an dir vorbei) So hast du dich gefühlt?
(wie du) Egal was und wann, du gibst alles
Ich möchte dein bester Rivale sein (Freund)
Auf dieser hellen Bühne,

Der Star der ersten Größe sein
Ich möchte mein Bestes geben
Und versuche diesen funkelnden Regenbogen zu überqueren
[Vollversion wird fortgesetzt:]

Heute habe ich gemerkt, dass ich alleine nichts machen kann
Lieblingsort und Lieblingsperson
Ich kann nicht aufgeben, ich muss stark sein
(du bist dran) Ich werde für dich da sein, wenn du mich brauchst

(wir sind dran) Ich werde immer direkt neben dir sein
Und wollen gemeinsam weiter nach vorne schauen
Auf dieser hellen Bühne,
Der Star der ersten Größe sein

Ich möchte mein Bestes geben
Und versuche diesen funkelnden Regenbogen zu überqueren
…Kreis-lässt Freunde!
Allein (zusammen) Wir gehen alle zusammen

Geh vorwärts☆ Gib alles, ich möchte in die Zukunft gehen, Los geht's!
Auf dieser hellen Bühne,
Der Star der ersten Größe sein
Ich möchte mein Bestes geben

Und versuche diesen funkelnden Regenbogen zu überqueren
…Kreis-lässt Freunde!

——————-

Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Lets friends! ♫ by miyuki hashimoto - letra e traducao de circlet princess tema de encerramento lets friends miyuki hashimoto 600caee500506

[Jetpack-bezogene Beiträge]