การแปลและเนื้อเพลงของ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto

Escrito por

วันนี้เรานำมาฝาก Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto – มิวสิควิดีโอ

  • อะนิเมะ: Circlet Princess Ending Theme
  • ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
  • ชื่อเพลง: Lets Friends!
  • นักร้อง: Miyuki Hashimoto

https://www.youtube.com/watch?v=idFFojxScG4


Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]

ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:

今日きょうイチ、じゃなくて、こんシーズン一番いちばん

わたし頑張っがんばった!って思えおもえ午後ごご

とおすぎて見えみえない…と思っおもってた

その、ゆめのしっぽ さわ(さわ)れたがした

(past you) こんな気持ちきもちでいたの?

(like you) どんなとき前進ぜんしん全開ぜんかいっ!な

きみの強敵きょうてき(とも)になりたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一番いちばんぼしのわたしでいられるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)を 踏ん張っふんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように …めざして!

[このさきはFULLバージョンのみ]

今日きょう思い知っおもいしったよ ひとりぼっちじゃ

わたしなににもできないことを

大好きだいすき場所ばしょ 大切たいせつなひとも

護れまもれないって 強くつよくならなきゃ

(your turn) つらいときにはいるよ

(our turn) どんなときとなり

遠くとおくをみつめて ともにゆきたい

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一緒いっしょ進もすすも! 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆきたいよ

いつか 光るひかるにじ架けかけられるように …Circle-Lets Friends!

ひとりで (ふたりで) みんなで一緒いっしょ

前進ぜんしん全開ぜんかい 未来みらいへともにゆきたい …ゆくよ!

光り輝くひかりかがやく この仮想かそう空間くうかん(ステージ)で

一等いっとうしょうをみんなで勝ちかちとれるように

一生懸命いっしょうけんめい 現実げんじつ世界せかい(ココ)で 頑張っがんばってゆこうよ

いつか 光るひかるにじ超えこえられるように

(そう、きっと、光るひかるにじのその向こうむこうへ)

Circle-Lets Friends!

Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto – เนื้อเพลง Romanized – Romaji

Konnichi ichi, ja naku te, ima shīzun ichiban
Watashi ganbatta! tte omoeta gogo
Tō sugite mienai… to omotteta
Sono, yume no shippo saware ta ki ga shita

( past you) konna kimochi de ita no?
( like you) donna toki mo zenshin☆ zenkai! na
Kimi no tomo ni naritai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichiban hoshi no watashi de irareru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko o funbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni … mezashite!
[Full Version Continues:]

Kyō, omoishitta yo hitoribocchi ja
Watashi nanni mo dekinai koto o
Daisuki na basho mo taisetsu na hito mo
Mamorenai tte tsuyoku naranakya

(your turn) tsurai toki ni hairu yo
(our turn) donna toki mo tonari de
Tōku o mitsumete tomo ni yukitai
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de

Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Issho ni Susumu mo! genjitsu koko de ganbatte yukitai yo
Itsu ka hikaru niji o kakerareru yō ni … Circle Lets Friends!
Hitori de ( futari de) minna de issho ni

Zenshin☆ zenkai mirai e tomo ni yukitai … yuku yo!
Hikarikagayaku kono kasō suteiji de
Ichi tō shō o minna de kachitoreru yō ni
Isshō kenmei genjitsu koko de ganbatte yukō yo

Itsu ka hikaru niji o koerareru yō ni
( sō, kitto, hikaru niji no sono mukō e)
Circle-Lets Friends!

แปลเพลงไทย

นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ เพลง "Lets Friends! ♫" โดย Miyuki Hashimoto ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:

ขอให้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลจากเพลง Lets Friends! ♫ ของ มิยูกิ ฮาชิโมโตะ:

ไม่ใช่ที่ดีที่สุดของวันนี้ แต่เป็นที่ดีที่สุดของฤดูนี้
“ฉันพยายามหนักที่สุด,” ฉันคิดช่วงบ่ายนี้
ฉันคิดว่ามันห่างไปมากเกินที่จะไปถึง
แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าฉันจับหางฝันของฉันแล้ว

พูดถึงความรู้สึกของเธอในอดีตหรือหยัง?
ไม่ว่าเมื่อ และทุกเวลา คุณต้องให้ความพยายามอย่างเต็มที่
ฉันอยากเป็นเพื่อนคู่แข่งที่ดีที่สุดของคุณ
บนเวทีสดใสนี้,

เป็นดาวขนาดใหญ่สุด
ฉันต้องการทำให้ดีที่สุดของฉัน
และพยายามเดินข้ามก้อนรุ้งสีสดใสนั้น
[เวอร์ชั่นเต็มดำเนินการต่อ:]

วันนี้ ฉันรู้สึกว่าฉันทำไม่ได้อย่างเดียว
สถานที่โปรดและคนโปรด
ฉันไม่สามารถยอมแล้ว ฉันต้องทนทุกเหตุการณ์
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณเมื่อคุณต้องการ

ฉันจะอยู่ข้างๆคุณเสมอ
และอยากให้เราดำเนินต่อไป มองหน้าไปพร้อมกันต่อ ความหมายเหมือนที่พูดไม่ได้แปลได้
บนเวทีสดใสนี้,
เป็นดาวขนาดใหญ่สุด

ฉันต้องการทำให้ดีที่สุดของฉัน
และพยายามเดินข้ามก้อนรุ้งสีสดใสนั้น
…Circle-lets Friends!
คนเดียว (กัน) เราไปด้วยกันทุกคน

Go forward☆Give it your all, I want to go to the future, Let’s go! ไปข้างหน้า☆ให้ทุกสิ่งทุกอย่าง, ฉันอยากไปอนาคต, ไปเลย!
บนเวทีสดใสนี้,
เป็นดาวขนาดใหญ่สุด
ฉันต้องการทำให้ดีที่สุดของฉัน

และพยายามเดินข้ามก้อนรุ้งสีสดใสนั้น
…Circle-lets Friends!

——-

เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Circlet Princess – ♫ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ


วิธีการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยดนตรี

คุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้ดนตรีหรือไม่ Lets Friends! ♫ by Miyuki Hashimoto?

เราแนะนำให้อ่านคู่มือ การเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีของ เรา นอกจากนี้เรายังแนะนำวิดีโอด้านล่าง:

Lets friends! ♫ by miyuki hashimoto - letra e traducao de circlet princess tema de encerramento lets friends miyuki hashimoto 600caee500506

[โพสต์เกี่ยวกับ jetpack]