Today we bring you Koi wa Ameagari no You ni – ♫ Ref:rain ♫ by Aimer Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.
Ref:rain ♫ by Aimer – Music Video
Anime: Koi wa Ameagari no You ni Ending Theme
Music Type: Tema de Encerramento
Name of the song: Ref:rain
Singer: Aimer
Ref:rain ♫ by Aimer – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]
See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:
Raining夏の午後に通り雨傘の下
Kissing濡れた頬にそっと口づけた
あの季節にまだ焦がれている
何も手につかずに上の空の日々
Nothingbutyou’rethepartofme
まだ足りなくて
まだ消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
そんなフレーズに濡れてく雨の中
ただ足りなくて
まだ言えなくて
数えた日の夢からさよならが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
触れられずにいれたら笑えたかな?
[FULLバージョン]
Raining夏の午後に通り雨傘の下
Kissing濡れた頬にそっと口づけた
あの季節にまだ焦がれている
Missyou窓の外に遠ざかる景色たち
Breezing虹が見えたすぐに消えそうで
雨明日は降らなければいい
何も手につかずに上の空の日々
Nothingbutyou’rethepartofme
まだ足りなくて
まだ消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
そんなフレーズに濡れてく雨の中
ただ足りなくて
まだ言えなくて
数えた日の夢からさよならが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
触れられずにいれたら笑えたかな?
Calling白い息が舞いあがる空の下
Freezing強い風に少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても通り過ぎた日々
Nothingbutyou’rethepartofme
また触れたくて
ただ眩しくて
思わず目をそらした優しさに
Iwannasleepinyourfeel
Iwannaseeyouinthedeep
そんなフレーズを並べた詩を今
あの帰り道バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
Iwannasleepinyourfeel
Iwannaseeyouinthedeep
繰りかえす季節に慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら何て言えただろう?
まだ足りなくて
まだ消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
そんなフレーズに濡れてく雨の中
ただ足りなくて
まだ言えなくて
数えた日の夢からさよならが
Whatagoodthingwelose?
Whatabadthingweknew
触れられずにいれたら笑えたかな?
Ref:rain ♫ by Aimer – Romanized Lyrics – Romaji
Raining, Natsu no gogo ni Tōri ame no kasa no shita Kissing, Nureta hō ho ni Sotto kuchi zuketa
Ano kisetsu ni mata akogareteiru Nani mo te ni tsukazu ni Uwano sora no hibi Nothing but you’re the part of me
Mada tarinakute Mada kienakute Kasaneta tenohira kara Osana-sa ga
What a good thing we lose? What a bad thing we knew Sonna fureizu ni nurete iku ame no naka Tada tarinakute mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga What a good thing we lose? What a bad thing we knew Furerarezu ni iretaranara waraeta ka na?
[Full Version:]Raining natsu no gogo ni tōriame kasa no shita Kissing nureta hō ni sotto kuchi zuketa Ano kisetsu ni mada kogarete iru
Miss you mado no soto ni tōzakaru keshiki-tachi Breezing niji ga mieta sugu ni kie sō de Ame asu wa furanakere ba ī Nan mo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
Nothing but you’ re the part of me Mada tarinakute Mada kienakute Kasaneta tenohira kara osana-sa ga
What a good thing we lose? What a bad thing we knew Sonna fureizu ni nureteku ame no naka Tada tarinakute
Mada ienakute Kazoeta hi no yume kara sayonara ga What a good thing we lose? What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretarawaraeta ka na? Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to Yowa-sa o poketto no naka ni
Doko o miwatashite mo tōrisugita hibi Nothing but you’ re the part of me Mata furetakute Tada mabushiku te
Omowazu me o sorashita yasashi-sa ni I wanna sleep in your feel I wanna see you in the deep Sonna fureizu o narabeta shi o ima
Ano kaerimichi basu ni yurarete Kanau hazu mo nai yō na yume o mite I wanna sleep in your feel I wanna see you in the deep
Kurikaesu kisetsu ni narenai mama Mō sukoshi kurai otona de iretara nan te ietadarō? Mada tarinakute Mada kienakute
Kasaneta tenohira kara osana-sa ga What a good thing we lose? What a bad thing we knew Sonna fureizu ni nureteku ame no naka
Tada tarinakute Mada ienakute Kazoeta hi no yume kara sayonara ga What a good thing we lose?
What a bad thing we knew Furerarezu ni iretarawaraeta ka na?
Music Translation in English
Here's the translation of the song! You can also see the translation of Ref:rain ♫ by Aimer in other languages using the selector below:
Now let’s see the lyrics translated from the song Ref:rain ♫ by Aimer:
Raining One summer afternoon in a rain shower Under the umbrella Kissing
I kissed gently on you wet cheek I’m still longing for that season I’m so distracted that I keep daydreaming Nothing but you’re the part of me
It’s still no enough It still hasn’t gone away Innocence of our stacked hands What a good thing we lose?
What a bad thing we knew In the rain, I get soaked in those phrases It’s just not enough It still can’t say goodbye
To the days I dreamed of counting down What a good thing we lose? What a bad thing we knew If I hadn’t touched you, would I be smiling?
——————-
We hope you have found what you are looking for in lyrics and Music Translation Koi wa Ameagari no You ni – ♫ Ref:rain ♫ by Aimer. and some information about this Japanese song. If you liked the article, be sure to comment and share, in addition to visiting this site again to find the music you are looking for.
How to Learn Japanese with Music
Do you want to learn Japanese using music Ref:rain ♫ by Aimer?