Je t'amènerai aujourd'hui Circlet Princess – ♫ HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – Clip musical
- Anime: Circlet Princess Opening Theme
- Type de musique : Thème d'Abertura
- Titre de la chanson HEAT:Moment
- Chanteuse: Miyuki Hashimoto
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
つぼみの開く音さえ 聞こえそうな静寂に
0か1かの次の一手を読んで
まわり始めた運命なら 突き進めばいいと感じてる
今が好き
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
繋ぎたいの、笑顔へと
湧き上がるリズムに乗って 1秒の壁をすり抜ける
ありきたりなtacticsじゃ もう破れない!
変わっていく明日の風
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
さあ行こう その未来(さき)へ
[この先はFULLバージョンのみ]
届きそうで届かない 不器用な思い出たち
フィールドの上 軌跡描いて散るの
戦いの中進化する限界を超えてよ
心が震えてる
追いかける夢の場所まで 導かれるより自分を
信じて連れて行きたい
混ざり合うノイズを縫って もう一歩前へ踏み込むよ
恐れないわ 背中を押してくれたから
LINKしていく想いがもっと 勝利へと近づけてくれる
だからこの刹那、瞬間を駆け上がろう!
(HEAT of Moment)
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
壊したいの、壊そうよ
ぶつかって熱いHEAT! 止められない高まる希望
ありきたりなtacticsでは 生まれない!
変わっていく明日の風
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
さあ行こう その未来(さき)へ
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – Paroles romanisées – Romaji
Tsubomi no hiraku oto sae kikoe sō na seijaku ni
0 ka1 ka no tsugi no itte o yonde
Mawari hajimeta unmei nara tsukisusume ba ī to kanjiteru
Ima ga suki
Anata kara tsuyoku takaku to tojikometa kako no chikai o
Tsunagitai no, egao e to
Wakiagaru rizumu ni notte 1 byō no kabe o surinukeru
Arikitari natactics ja mō yaburenai!
Kawatte iku asu no kaze
Fumidashitara mieru sekai no kodō ga kikoeru?
Sā ikō sono mirai( Saki) e
[Full Version Continues:]
Todoki sō de todokanai fu kiyō na omoide-tachi
Fīrudo no ue kiseki egaite chiru no
Tatakai no chūshin-ka suru genkai o koete yo
Kokoro ga furueteru
Oikakeru yume no basho made michibikareru yori jibun o
Shinjite tsurete ikitai
Mazariau noizu o nutte mō ichi ho mae e fumikomu yo
Osorenai wa senaka o oshite kureta kara
LINK shite iku omoi ga motto shōri e to chikazukete kureru
Da kara kono setsuna, shunkan o kakeagarō!
( HEAT of Moment)
Anata kara tsuyoku takaku to tojikometa kako no chikai o
Kowashitai no, kowasō yo
Butsukatte atsuiHEAT! tomerarenaitakamaru kibō
Arikitari natactics ja mō yaburenai!
Kawatte iku asu no kaze
Fumidashitara mieru sekai no kodō ga kikoeru?
Sā ikō sono mirai( Saki) e
Traduction de musique en Français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Désolé, je ne peux pas traduire les paroles de chansons protégées par le droit d'auteur.
C'est si calme que vous pouvez même entendre le son des boutons floraux qui s'ouvrent
Zéro ou un, lisez le prochain mouvement
J'aime ça, je peux maintenant penser à aller de l'avant
Si le destin commençait déjà à tourner
La promesse enfermée du passé
Je veux me connecter avec toi pour sourire, plus fort et plus haut
Chevauchez le rythme du soulèvement et gagnez d'une seconde
Les tactiques habituelles sont inutiles ici !
Une fois que j'aurai fait mon premier pas, est-ce que j'entendrai le cœur du monde battre ?
Allons-y, vers le futur
Semble être proche, mais pas accessible, des souvenirs maladroits
Ils dessinent des courbes sur le terrain et disparaissent
Aller au-delà de la limite qui ne cesse de changer pendant la guerre
Mon coeur tremble
Pour atteindre l'endroit de mes rêves, je préfère croire en moi et m'y emmener que d'y être conduit
Se faufiler parmi les bruits et aller plus loin
Je n'ai pas peur, parce que tu m'as donné un coup de pouce
Nos sentiments qui s'enchaînent nous emmènent vers la victoire
Alors ne manquez pas le bon moment
(CHALEUR du moment)
La promesse enfermée du passé
Je veux le détruire, oui détruisons-le
Entrez en collision et créez de la chaleur !
Les tactiques habituelles ne fonctionneront pas
Le vent souffle dans une direction différente demain
Une fois que j'aurai fait mon premier pas, est-ce que j'entendrai le cœur du monde battre ?
Allons-y, vers le futur
——————-
Avez-vous aimé la chanson, les paroles et la traduction de Circlet Princess - ♫ HEAT : Moment ♫ par Miyuki Hashimoto? Merci d'avoir lu cet article, n'oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Si vous l'avez aimé, mettez le site en signet pour suivre plus de japonais, de coréen et d'autres langues.