วันนี้เรานำมาฝาก Circlet Princess – ♫ HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: Circlet Princess Opening Theme
- ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
- ชื่อเพลง: HEAT:Moment
- นักร้อง: Miyuki Hashimoto
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
つぼみの開く音さえ 聞こえそうな静寂に
0か1かの次の一手を読んで
まわり始めた運命なら 突き進めばいいと感じてる
今が好き
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
繋ぎたいの、笑顔へと
湧き上がるリズムに乗って 1秒の壁をすり抜ける
ありきたりなtacticsじゃ もう破れない!
変わっていく明日の風
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
さあ行こう その未来(さき)へ
[この先はFULLバージョンのみ]
届きそうで届かない 不器用な思い出たち
フィールドの上 軌跡描いて散るの
戦いの中進化する限界を超えてよ
心が震えてる
追いかける夢の場所まで 導かれるより自分を
信じて連れて行きたい
混ざり合うノイズを縫って もう一歩前へ踏み込むよ
恐れないわ 背中を押してくれたから
LINKしていく想いがもっと 勝利へと近づけてくれる
だからこの刹那、瞬間を駆け上がろう!
(HEAT of Moment)
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
壊したいの、壊そうよ
ぶつかって熱いHEAT! 止められない高まる希望
ありきたりなtacticsでは 生まれない!
変わっていく明日の風
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
さあ行こう その未来(さき)へ
HEAT:Moment ♫ by Miyuki Hashimoto – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Tsubomi no hiraku oto sae kikoe sō na seijaku ni
0 ka1 ka no tsugi no itte o yonde
Mawari hajimeta unmei nara tsukisusume ba ī to kanjiteru
Ima ga suki
Anata kara tsuyoku takaku to tojikometa kako no chikai o
Tsunagitai no, egao e to
Wakiagaru rizumu ni notte 1 byō no kabe o surinukeru
Arikitari natactics ja mō yaburenai!
Kawatte iku asu no kaze
Fumidashitara mieru sekai no kodō ga kikoeru?
Sā ikō sono mirai( Saki) e
[Full Version Continues:]
Todoki sō de todokanai fu kiyō na omoide-tachi
Fīrudo no ue kiseki egaite chiru no
Tatakai no chūshin-ka suru genkai o koete yo
Kokoro ga furueteru
Oikakeru yume no basho made michibikareru yori jibun o
Shinjite tsurete ikitai
Mazariau noizu o nutte mō ichi ho mae e fumikomu yo
Osorenai wa senaka o oshite kureta kara
LINK shite iku omoi ga motto shōri e to chikazukete kureru
Da kara kono setsuna, shunkan o kakeagarō!
( HEAT of Moment)
Anata kara tsuyoku takaku to tojikometa kako no chikai o
Kowashitai no, kowasō yo
Butsukatte atsuiHEAT! tomerarenaitakamaru kibō
Arikitari natactics ja mō yaburenai!
Kawatte iku asu no kaze
Fumidashitara mieru sekai no kodō ga kikoeru?
Sā ikō sono mirai( Saki) e
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ HEAT:Moment ♫ โดย มิยูกิ ฮาชิโมโตะ ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ขอเปลี่ยนเนื้อเพลงจากเพลง HEAT:Moment ♫ โดย มิยูกิ ฮาโชิโมโต เช่นนี้นะ:
เงียบจนได้ยินเสียงดอกตูมบาน
ศูนย์หรือหนึ่ง อ่านก้าวต่อไป
ชอบตรงที่ตอนนี้คิดที่จะก้าวไปข้างหน้า
ถ้าโชคชะตาเริ่มพลิกผันแล้ว
คำสัญญาที่ล็อคไว้จากอดีต
ฉันต้องการเชื่อมต่อกับคุณให้ยิ้มแข็งแกร่งขึ้นและสูงขึ้น
ขี่จังหวะการจลาจลและชนะในวินาที
กลวิธีปกติไม่มีประโยชน์ที่นี่!
เมื่อฉันก้าวแรก ฉันจะได้ยินเสียงหัวใจของโลกไหม?
ไปสู่อนาคตกันเถอะ
เหมือนอยู่ใกล้แต่เอื้อมไม่ถึง ความทรงจำที่เงอะงะ
พวกเขาวาดเส้นโค้งบนสนามและหายไป
ก้าวข้ามขีดจำกัดที่เปลี่ยนแปลงตลอดเวลาระหว่างสงคราม
ใจฉันสั่น
กว่าจะไปถึงที่ฝัน ฉันเชื่อในตัวเองและพาตัวเองไปที่นั่นมากกว่าที่จะเป็นผู้นำ
สานต่อท่ามกลางเสียงรบกวนและก้าวไปอีกขั้น
ฉันไม่กลัวเพราะคุณผลักฉัน
ความรู้สึกของเราที่เชื่อมโยงกันนำเราไปสู่ชัยชนะ
ดังนั้นอย่าพลาดช่วงเวลาที่เหมาะสม
(ความร้อนของช่วงเวลา)
คำสัญญาที่ล็อคไว้จากอดีต
ฉันต้องการที่จะทำลายมัน ใช่ มาทำลายมันกันเถอะ
ชนกันและสร้างความร้อน!
แทคติคปกติใช้ไม่ได้ผล
พรุ่งนี้ลมจะพัดไปทางอื่น
เมื่อฉันก้าวแรก ฉันจะได้ยินเสียงหัวใจของโลกไหม?
ไปสู่อนาคตกันเถอะ
——-
คุณชอบเพลงเนื้อเพลงและการแปลของ .หรือไม่ Circlet Princess – ♫ เพลง HEAT:Moment ♫ โดย Miyuki Hashimoto? ขอบคุณที่อ่านบทความนี้ อย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ หากคุณชอบ ให้บุ๊กมาร์กเว็บไซต์เพื่อติดตามภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาอื่นๆ เพิ่มเติม