Je t'amènerai aujourd'hui Chuukan Kanriroku Tonegawa – ♫ kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome – Clip musical
Anime: Chuukan Kanriroku Tonegawa Opening Theme
Type de musique : Thème d'Abertura
Titre de la chanson kun
Chanteuse: Gesu no Kiwami Otome
kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
颯爽と走るトネガワ君
今を生きてるだけ
天才とは違う努力の賜物です
颯爽と走るトネガワ君
今を生きてるだけ
天才とは違う努力の賜物です
ラタタタタタタタタ今日も無理難題
サササササササ流石に厳しいけど
ソソソソソソソそれでもやるのが
私の役目なんです
人間模様が怖いだなんて
今に始まったことではない
だけどこれが怖いって正直に
姑息に生きて行く術を体現しないとな
起伏に富んだ人生を
腕まくりしていないと
抜かれる者だった
走ってる時は気づかないんだな
昨日のすべてを持ち越さないで
今日も生きるだけ
颯爽と走るトネガワ君
今を生きてるだけ
天才とは違う努力の賜物です
満たされないことに満たされて
好きにしたい放題
どうかやっちゃって
今日もやっちゃって
kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome – Paroles romanisées – Romaji
Sassō to hashiru Tone gawa-kun Ima o ikiteru dake Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu Sassō to hashiru Tone gawa-kun
Ima o ikiteru dake Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu Ratatatatatatatata mo muri nandai Sasasasasasasa ni kibishī kedo
Sososososososo sore demo yaru no ga Watakushi no yakume na n desu Ningen moyō ga kowai da nante Ima ni hajimatta koto de wa nai
Da kedo kore ga kowai tte shōjiki ni Kosoku ni ikite iku jutsu o taigen shinai to na Kifuku ni tonda jinsei o Udemakuri shite inai to
Nukareru mono datta Hashitteru toki wa kizukanai n da na Kinō no subete o mochikosanaide Kyō mo ikiru dake
Sassō to hashiru Tone gawa-kun Ima o ikiteru dake Tensai to wa chigau doryoku no tamamono desu Mitasarenai koto ni mitasarete
Suki ni shitai hōdai Dō ka yacchatte Kyō mo yacchatte
Traduction de musique en Français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Tonegawa court avec bravoure Il vit simplement dans le présent C'est le cadeau de l'effort, pas le génie Tonegawa court avec bravoure
Il vit simplement dans le présent C'est le cadeau de l'effort, pas le génie Exigences déraisonnables encore aujourd'hui C'est difficile de manière attendue
Mais quand même, je le fais, Parce que c'est mon rôle Avoir peur des relations humaines Rien de nouveau
Mais pour être honnête, en avoir peur Tu dois incarner le truc pour y survivre Une vie riche en hauts et en bas J'ai dû garder mes manches retroussées
Ou les gens me passeraient devant Tu ne remarques pas quand tu cours Ne ramène pas tout d'hier Juste vivre aujourd'hui
Tonegawa court avec bravoure Il vit simplement dans le présent C'est le cadeau de l'effort, pas le génie J'ai été comblé par le fait de ne pas être comblé
Faisant tout ce que je voulais Veuillez juste le faire Fais-le aujourd'hui
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Chuukan Kanriroku Tonegawa – ♫ kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique kun ♫ by Gesu no Kiwami Otome?