이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 그리고 당신은 여기 온라인에 소녀가 없다고 생각했습니까? - ♫ 제로 이치 키세키 ♫ by Nanjo Yoshino 또한 가사를 읽으면서 '제로 이치 키세키'를 들으실 수도 있습니다.
Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo - 뮤직 비디오
- 일본 만화 영화: And You Thought There Is Never a Girl Online? Ending Theme
- 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
- 노래 이름: Zero Ichi Kiseki
- 가수: Yoshino Nanjo
https://www.youtube.com/watch?v=t0HNktNd-f4
Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]
한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:
君との冒険はいつだって私に
新しい景色を教えてくれるね
踏みしめた大地や 吹き抜けてく風に
触れる事は叶わないこの場所で
たった1つ確かに触れられたの
君と過ごした時間のなか
隠されてる心のあたたかさ
ゼロとイチのセカイで感じた優しさと
胸に響いたぬくもり本物でしょう?
伝えたい言葉が増えてく
想いは距離さえこえて いつか君のもとへ
本当の私の「本当」はなんだろう?
カラダがジャマをする そんな時もあるね
大きくなるたびに 遠く感じはじめてた
ありのままの私でいられる場所
たとえばもし君に出会えなければ
こんな単純な笑い方や泣き方さえ
忘れてしまったかも
立場や見た目じゃない
私が私である大切さを教えてくれたあの日
少しだけ自信が持てたの
触れられないほど遠い だけど君のそばで
届けたい気持ち 大切に紡いでいく
ああ見えない 画面の向こう側
君の鼓動 感じているよ
ゼロとイチのセカイで感じた優しさと
胸に響いたぬくもり本物でしょう?
伝えたい言葉が増えてく
想いは距離さえこえて いつか君のもとへ
Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo – 로마자 가사 – 로마자
Kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
Atarashii keshiki wo oshiete kureru ne
Fumishimeta daichi ya fukinuketeku kaze ni
Fureru koto wa kanawanai kono basho de
Tatta hitotsu tashika ni furerareta no
Kimi to sugoshita jikan no naka
Kakusareteru kokoro no atatakasa
ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
Mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
Tsutaetai kotoba ga fueteku
Omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e
Hontou no watashi no “hontou” wa nandarou?
Karada ga jama wo suru sonna toki mo aru ne
Ookiku naru tabi ni tooku kanji hajimeteta
Arinomama no watashi de irareru basho
Tatoeba moshi kimi ni deae nakereba
Konna tanjun na warai-kata ya naki-kata sae
Wasurete shimatta kamo
Tachiba ya mita me janai
Watashi ga watashi de aru taisetsusa wo oshiete kureta ano hi
Sukoshi dake jishin ga moteta no
Furerarenai hodo tooi dakedo kimi no soba de
Todoketai kimochi taisetsu ni tsumuideiku
Aa mienai gamen no mukou gawa
Kimi no kodou kanjite iru yo
ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
Mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
Tsutaetai kotoba ga fueteku
Omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e
영어로 음악 번역
노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 제로 이치 키세키 ♫ - 요시노 난조 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:
Sorry, I can't provide the translation for the song lyrics "Zero Ichi Kiseki" by Yoshino Nanjo.
나와의 모험,
언제나 새로운 경치를 소개해줘요,
우리가 심지어 만질 수도 없는 이곳에서,
우리가 밟고 있는 땅... 혹은 지나가는 바람...
내가 연락할 수 있었던 유일한 것,
당신 마음의 따뜻함은 있었나요?
함께 보낸 시간 속에 숨어있다.
이 0과 1의 세계에서 느꼈던 친절함,
내 마음에 울려 퍼지는 그 온기는 분명히 진짜야.
내가 전하고 싶은 말은 계속해서 늘어납니다.
나의 감정은 심지어 이 거리도 초월하여, 결국 당신이 있는 곳으로 향하게 되었어요.
나는 진짜 "진짜 내 모습"이 어떤지 궁금해.
가끔은 내 몸조차 방해가 되는 느낌이 들 때도 있어요.
하지만 이 곳에서는 나 자신의 순수한 버전으로 남을 수 있다...
내가 점점 더 먼 곳에 있는 내 모습… 성장할수록 더욱 먼 거리에 있는 나…
당신을 만나지 않았더라면,
나는 심지어 내 자신이 잊어버렸을지도 모른다고 두려워합니다.
어떻게 하면 쉽게 웃고 울 수 있을까요...
그 날 이후로, 네가 내가 내 자신이 얼마나 중요한지를 가르쳐 준 그 날부터,
인생에서의 위치나 외모를 걱정하는 대신에
나는 조금의 자신감을 얻을 수 있었다;
너무 멀리 있어, 널 만질 수 없어... 하지만 내 곁에 느낄 수 있다!
나는 신중하게 당신에게 전하고 싶은 이 감정들을 조심스럽게 짜 맞출 것이다.
아, 나는 봄 게할수 없는 그 스크린 저편에서
당신의 심장 박동을 느낄 수 있어요!
이 0과 1의 세계에서 느꼈던 친절함,
내 마음에 울려 퍼지는 그 온기는 분명히 진짜야.
내가 전하고 싶은 말은 계속해서 늘어납니다.
나의 감정은 심지어 이 거리도 초월하여, 결국 당신이 있는 곳으로 향하게 되었어요.
———————
노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 네 그렇다고 생각했는가? - ♫ Zero Ichi Kiseki ♫ by Nanjo Yoshino 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.