번역과 가사 Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo

Escrito 포르

이 게시물은 보여줍니다 The FULL 일본어 가사 (한자, 히라가나, 로마자 포함) 음악 번역 그리고 당신은 여기 온라인에 소녀가 없다고 생각했습니까? - ♫ 제로 이치 키세키 ♫ by Nanjo Yoshino 또한 가사를 읽으면서 '제로 이치 키세키'를 들으실 수도 있습니다.

Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo - 뮤직 비디오

  • 일본 만화 영화: And You Thought There Is Never a Girl Online? Ending Theme
  • 음악 유형: 테마 데 엔세라멘토
  • 노래 이름: Zero Ichi Kiseki
  • 가수: Yoshino Nanjo

https://www.youtube.com/watch?v=t0HNktNd-f4


Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo – 일본어 가사(한자, 히라가나) [歌詞]

한자, 히라가나 및 후리가나로 작성된 일본어 가사 [歌詞] 참조:

きみとの冒険ぼうけんはいつだってわたし

新しいあたらしい景色けしき教えおしえてくれるね

踏みしめふみしめ大地だいちや 吹き抜けふきぬけてくかぜ

触れるふれること叶わかなわないこの場所ばしょ

たった1つ確かたしか触れふれられたの

きみ過ごしすごし時間じかんのなか

隠さかくされてるこころのあたたかさ

ゼロとイチのセカイで感じかんじ優しやさしさと

むね響いひびいたぬくもり本物ほんものでしょう?

伝えつたえたい言葉ことば増えふえてく

想いおもい距離きょりさえこえて いつかくんのもとへ

本当ほんとうわたしの「本当ほんとう」はなんだろう?

カラダがジャマをする そんなときもあるね

大きくおおきくなるたびに 遠くとおく感じかんじはじめてた

ありのままのわたしでいられる場所ばしょ

たとえばもしきみ出会えであえなければ

こんな単純たんじゅん笑いわらいかた泣きなきかたさえ

忘れわすれてしまったかも

立場たちば見た目みためじゃない

わたしわたしである大切たいせつさを教えおしえてくれたあの

少しすこしだけ自信じしん持てもてたの

触れふれられないほど遠いとおい だけどきみのそばで

届けとどけたい気持ちきもち 大切たいせつ紡いつむいでいく

ああ見えみえない 画面がめん向こうむこうがわ

きみ鼓動こどう 感じかんじているよ

ゼロとイチのセカイで感じかんじ優しやさしさと

むね響いひびいたぬくもり本物ほんものでしょう?

伝えつたえたい言葉ことば増えふえてく

想いおもい距離きょりさえこえて いつかくんのもとへ

Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo – 로마자 가사 – 로마자

Kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
Atarashii keshiki wo oshiete kureru ne
Fumishimeta daichi ya fukinuketeku kaze ni
Fureru koto wa kanawanai kono basho de

Tatta hitotsu tashika ni furerareta no
Kimi to sugoshita jikan no naka
Kakusareteru kokoro no atatakasa
ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to

Mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
Tsutaetai kotoba ga fueteku
Omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e
Hontou no watashi no “hontou” wa nandarou?

Karada ga jama wo suru sonna toki mo aru ne
Ookiku naru tabi ni tooku kanji hajimeteta
Arinomama no watashi de irareru basho
Tatoeba moshi kimi ni deae nakereba

Konna tanjun na warai-kata ya naki-kata sae
Wasurete shimatta kamo
Tachiba ya mita me janai
Watashi ga watashi de aru taisetsusa wo oshiete kureta ano hi

Sukoshi dake jishin ga moteta no
Furerarenai hodo tooi dakedo kimi no soba de
Todoketai kimochi taisetsu ni tsumuideiku
Aa mienai gamen no mukou gawa

Kimi no kodou kanjite iru yo
ZERO to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
Mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
Tsutaetai kotoba ga fueteku

Omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e

영어로 음악 번역

노래 번역은 여기까지! 의 번역도 볼 수 있습니다. 제로 이치 키세키 ♫ - 요시노 난조 아래 선택기를 사용하여 다른 언어로:

Sorry, I can't provide the translation for the song lyrics "Zero Ichi Kiseki" by Yoshino Nanjo.

나와의 모험,
언제나 새로운 경치를 소개해줘요,
우리가 심지어 만질 수도 없는 이곳에서,
우리가 밟고 있는 땅... 혹은 지나가는 바람...

내가 연락할 수 있었던 유일한 것,
당신 마음의 따뜻함은 있었나요?
함께 보낸 시간 속에 숨어있다.
이 0과 1의 세계에서 느꼈던 친절함,

내 마음에 울려 퍼지는 그 온기는 분명히 진짜야.
내가 전하고 싶은 말은 계속해서 늘어납니다.
나의 감정은 심지어 이 거리도 초월하여, 결국 당신이 있는 곳으로 향하게 되었어요.
나는 진짜 "진짜 내 모습"이 어떤지 궁금해.

가끔은 내 몸조차 방해가 되는 느낌이 들 때도 있어요.
하지만 이 곳에서는 나 자신의 순수한 버전으로 남을 수 있다...
내가 점점 더 먼 곳에 있는 내 모습… 성장할수록 더욱 먼 거리에 있는 나…
당신을 만나지 않았더라면,

나는 심지어 내 자신이 잊어버렸을지도 모른다고 두려워합니다.
어떻게 하면 쉽게 웃고 울 수 있을까요...
그 날 이후로, 네가 내가 내 자신이 얼마나 중요한지를 가르쳐 준 그 날부터,
인생에서의 위치나 외모를 걱정하는 대신에

나는 조금의 자신감을 얻을 수 있었다;
너무 멀리 있어, 널 만질 수 없어... 하지만 내 곁에 느낄 수 있다!
나는 신중하게 당신에게 전하고 싶은 이 감정들을 조심스럽게 짜 맞출 것이다.
아, 나는 봄 게할수 없는 그 스크린 저편에서

당신의 심장 박동을 느낄 수 있어요!
이 0과 1의 세계에서 느꼈던 친절함,
내 마음에 울려 퍼지는 그 온기는 분명히 진짜야.
내가 전하고 싶은 말은 계속해서 늘어납니다.

나의 감정은 심지어 이 거리도 초월하여, 결국 당신이 있는 곳으로 향하게 되었어요.

———————

노래, 가사 및 번역이 마음에 드셨습니까? 네 그렇다고 생각했는가? - ♫ Zero Ichi Kiseki ♫ by Nanjo Yoshino 이 기사를 읽어 주셔서 감사합니다. 공유하고 의견을 남기는 것을 잊지 마십시오. 마음에 드시면 사이트를 북마크에 추가하여 더 많은 일본어, 한국어 및 기타 언어를 팔로우하세요.


음악으로 일본어를 배우는 방법

음악을 사용하여 일본어를 배우고 싶습니까? Zero Ichi Kiseki ♫ by Yoshino Nanjo?

음악과 함께 일본어를 배우는 가이드를 읽는 것이 좋습니다. 아래 동영상도 추천합니다.

Zero ichi kiseki ♫ by yoshino nanjo - letra e traducao de and you thought there is never a girl online tema de encerramento zero ichi kiseki yoshino nanjo 600c9b2163080

[제트팩 관련 포스팅]