Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida - Video âm nhạc
- Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 3
- Tên bài hát: Toki no Suna
- Ca sỹ: Yuma Uchida
https://www.youtube.com/watch?v=mBeWGnbFMHM
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
宿り木もとめ 肩寄せ合い震える
遠い日に 頬紅差す 言の葉 隠して
そっと 頬を 撫でる 真紅の雫
妙(たえ)なる時の砂 優しく降り積もる
空音(そらね)も真もしずかに包みゆく
現世(うつよ)に髪引かれ 火矢のよに駆けゆく
素っ気なく交わした目は 微笑んでる 今も
鏡にうつる 君の口から漏れる
もどかしく急いた気持ち 素直に言えずに
灯る ひかり 求め ただ追いすがる
またねと見送った 儚い透き影が
虚ろに瞬く 月明かりに消える
かくりよに手ひかれ 重ねる掌(たなごころ)
戻らない砂時計を そっと撫でる瞳
無邪気に 追いかける 君の姿に 夢うつつに
爪弾(つまび)く三味(しゃみ)の音(ね)は ざわめく枯れススキ
空言 虚しく 端唄のよに響く
常世(とこよ)に誘(いざな)うは 燃えるよな眼差し
白い花 手向(たむ)けに持つ 巡り会う
彼(か)の面(も)目指し 追いかけてる ずっと
Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida - Lời bài hát La Mã - Romaji
Yadorigi mo tome katayose-ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō o naderu shinku no shizuku
Tae naru toki no suna yasashiku furitsumoru
Sorane mo makoto mo shizuka ni tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima mo
Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara moreru
Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru
Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru
Kakuri yo ni te hikare kasaneru tanagokoro
Modoranai suna tokei o sotto naderu hitomi
Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni yumeutsutsu ni
Tsumabiku shami no ne wa zawameku karesusuki
Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku
Toko yo ni iza na u wa moeru yo na manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto
Bản dịch của Toki no Suna ♫ by Yuma Uchida bằng tiếng việt
Ikogi là cử động rung lắc của vai
Mờ mịt trên một ngày xa Câu từ im lặng được che giấu
Những giọt nước lung linh vuốt nhẹ vào má
Cát khi nó trở nên lạ là nằm xuống nhẹ nhàng
Bầu trời và sự thật vây quanh một cách im lặng
Tóc được vẽ lên thế giới này (Utsuyo) và chạy trên mũi tên lửa
Ánh mắt tinh tế đã vẫn còn tươi cười ngày nay
Rò rỉ từ miệng bạn trong gương
Cảm xúc đang tràn ngập một cách frustrately mà không thể nói một cách thành thật
Tôi chỉ đi săn ánh sáng để chiếu sáng
Sự trong suốt thoáng qua mà tôi lại thấy
Biến mất trong ánh sáng trăng chỉ trong một nháy mắt
Tay chồn đống (nấm)
Đang nhìn nhẹ nhàng vào cát đồng hồ không thể quay lại
Tôi đuổi theo vô tội và mơ về hình bóng của bạn
Đinh đinh đinh (Tsumagi) Âm thanh của cây đàn shamisen (shami) vang lên như cơn bão làm cỏ mộc tre đổ đi
Những giọng hát ru ngọt ngào vang lên trong những bài hát
Mời người khác ở lại liên tục (đốt cháy) hoặc đốt cháy mắt
Tôi sẽ cầm một sắp đặt hoa màu trắng
Tôi đang theo đuổi anh ấy cũng ()
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Toki no Suna ♫ bởi Yuma Uchida? Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.