Bản dịch và lời của Link with U ♫ by L.I.N.K.s

Escrito bởi

Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Ange Vierge – ♫ Liên kết với U ♫ bởi L.I.N.K.s. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe Link với U khi đọc lời bài hát.

Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Video âm nhạc

  • Anime: Ange Vierge Ending Theme
  • Loại nhạc: Tema de Encerramento
  • Tên bài hát: Link with U
  • Ca sỹ: L.I.N.K.s


Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

それぞれが 呼びよび合っあって 目覚めめざめだす

Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!

逆さまさかさまから見るみる世界せかい あなたが見えみえない それだけで

過去かこすが(すが)って 無力むりょくなループ

変わりかわり続けつづけてく誓いちかい 迷いまよい痛みいたみと 引き替えひきかえ

しつくした欠片かけら(かけら) 取り戻せとりもどせ

美しくうつくしく嘆くなげくより ほら 呼吸こきゅう(いき)切らしきらし勝ちかちたい

ゼロじゃない 可能かのうせい 互いにたがいに求めるもとめる

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

同一どういつせい(おなじ)を強要きょうようしない 異なることなるからこそ 惹かひか合うあう

それでいいのよ やっと気付いきづい

このさきゆめたい イメージ以上いじょうに 輝くかがやく

きっとなにしょくも 受け入れうけいれ

大事だいじなものにほど いつも 盲目もうもく困るこまる

見えみえぬ 可能かのうせい リアルに感じるかんじる

必ずかならず (えが)いた未来みらい 逢えるあえること 信じしんじてる

キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る

すべてのあい希望きぼうが あると気づいきづい瞬間しゅんかん(とき)から

あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉しゅうえん(おわり)じゃない

孤独こどく出逢いであい呼ぶよぶトリガー すべて偶然ぐうぜんではないのかも

助け合ったすけあっかずあいおしさ コトバなんて 無くなくたっていいよ… テイクオフ

「どれだけ遠くとおくたって 繋がっつながってる」と 信じしんじてる

キズナが 叫ぶさけぶ 伝うつたう 光るひかる 歌ううたう

「もう1 あなたに触れふれたい」この伸ばしのばし わたしから

剥(む)きだしの心 Link with U… 絶対ぜったい諦めあきらめない

Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Lời bài hát La Mã - Romaji

Sorezore ga yobiatte mezamedasu
Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts!
Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de
Kako ni sugatte muryoku na ruupu

Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni
Nakushita kakera torimodose
Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai
Zero janai kanousei tagai ni motomeru

“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau
Sore de ii noyo yatto kidzuita
Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa

Kitto naniiro mo ukeirete
Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa
Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru
Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru

Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru
Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara
Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai
Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo

Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru
Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
“mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara

Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai

Bản dịch nhạc việt

Now let’s see the lyrics translated from the song Link with U ♫ by L.I.N.K.s:

Gọi nhau, họ làm thức dậy:
Bonds [Bonds]… chạm đến trái tim của chúng ta!
Nhìn thế giới này ngược lại, bạn không thể nhìn thấy được;
Điều đó khiến tôi suy ngẫm về quá khứ... một vòng lặp không lực.

Lời thề này thay đổi liên tục - đổi lại cho tất cả sự do dự và đau đớn này,
Tôi sẽ lấy lại những mảnh vỡ đó!
Thay vì than khóc đẹp đẽ, tôi thà hết hơi và tuyên bố chiến thắng -
Tìm kiếm một khả năng lớn hơn không, cùng nhau!

Tôi tin rằng, "Dù chúng ta cách xa nhưng vẫn được kết nối!"
Mối liên kết của chúng ta hô to... vẽ... sáng... và hát!
"Tôi muốn chạm vào em lần nữa..." Với bàn tay vươn ra,
Tôi sẽ mở lòng và Liên kết với bạn... Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ!

Tôi sẽ không ép buộc chúng ta phải giống nhau - chính vì khác biệt mà chúng ta thu hút lẫn nhau;
Chúng ta vẫn tốt như vậy ... tôi mới nhận ra.
Tôi muốn trải nghiệm giấc mơ nằm ở phía xa hơn, vì thế tôi sẽ tỏa sáng rực rỡ hơn bao giờ hết...

Chấp nhận mọi màu sắc có thể có.
Càng quan trọng một điều gì, tôi càng trở nên mù quáng...
Nhưng những khả năng không thể nhìn thấy của chúng ta cảm giác thậm chí còn thực sự hơn!
Trong tương lai mà chúng ta đã tưởng tượng, tôi tin rằng chúng ta có thể gặp nhau lại.

Cam kết với những mối liên hệ này ... theo dõi từng khoảnh khắc ... và tiến lên mạnh mẽ!
Từ lúc tôi nhận ra rằng hy vọng tồn tại trong mọi trường hợp của tình yêu,
Tôi nhận ra rằng phải là bạn... bạn là cần thiết! Vì vậy đây không phải là cái kết!
Cô đơn là nguồn gốc của những cuộc gặp gỡ mới; có thể mọi thứ không phải là ngẫu nhiên!

Số lần chúng ta cứu lẫn nhau khiến tôi đặt dấu hỏi về sự cần thiết của từ ngữ... vậy nên hãy cất cánh!
Tôi tin rằng, "Dù chúng ta cách xa nhưng vẫn được kết nối!"
Mối liên kết của chúng ta hô to... vẽ... sáng... và hát!
"Tôi muốn chạm vào em lần nữa..." Với bàn tay vươn ra,

Tôi sẽ mở lòng và Liên kết với bạn... Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ!

——————-

Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Ange Vierge - ♫ Link with U ♫ by L.I.N.K.s là tên bài hát. Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Link with U ♫ by L.I.N.K.s?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Link with u ♫ by l. I. N. K. S - letra e traducao de ange vierge tema de encerramento link with u l i n k s 600c9ae52355f