Bài đăng này hiển thị Lời bài hát tiếng Nhật FULL (với kanji, hiragana và romaji) dịch nhạc Ange Vierge – ♫ Liên kết với U ♫ bởi L.I.N.K.s. Ngoài ra, bạn cũng có thể nghe Link với U khi đọc lời bài hát.
Table of Contents
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Video âm nhạc
Anime: Ange Vierge Ending Theme
Loại nhạc: Tema de Encerramento
Tên bài hát: Link with U
Ca sỹ: L.I.N.K.s
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
それぞれが 呼び合って 目覚めだす
Kizuna [Kizuna]… Crossourhearts!
逆さまから見る世界 あなたが見えない それだけで
過去に縋(すが)って 無力なループ
変わり続けてく誓い迷いと痛みと 引き替えに
失くした欠片(かけら) 取り戻せ
美しく嘆くより ほら 呼吸(いき)切らし勝ちたい
ゼロじゃない 可能性互いに求める
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
同一性(おなじ)を強要しない 異なるからこそ 惹かれ合う
それでいいのよ やっと気付いた
この先の夢を見たい イメージ以上に 輝くわ
きっと何色も 受け入れて
大事なものにほど いつも 盲目で困るわ
目に見えぬ 可能性 リアルに感じる
必ず画(えが)いた未来出逢えること 信じてる
キズナに 誓う 刻む 強く 奔(はし)る
すべての愛に希望が あると気づいた瞬間(とき)から
あなたとじゃなくちゃ…Necessary これで終焉(おわり)じゃない
孤独は出逢いを呼ぶトリガー すべて偶然ではないのかも
助け合った数の愛おしさ コトバなんて 無くたっていいよ… テイクオフ
「どれだけ遠く居たって 繋がってる」と 信じてる
キズナが 叫ぶ伝う光る歌う
「もう1度 あなたに触れたい」この手伸ばし私から
剥(む)きだしの心 Link withU… 絶対諦めない
Link with U ♫ by L.I.N.K.s - Lời bài hát La Mã - Romaji
Sorezore ga yobiatte mezamedasu Kizuna [Kizuna]… Cross our hearts! Sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de Kako ni sugatte muryoku na ruupu
Kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni Nakushita kakera torimodose Utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai Zero janai kanousei tagai ni motomeru
“doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
[Full Version Continues:]Onaji wo kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau Sore de ii noyo yatto kidzuita Kono saki no yume wo mitai imeeji ijou ni kagayaku wa
Kitto naniiro mo ukeirete Daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa Me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru Kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru
Kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru Subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara Anata to janakucha… Necessary kore de owari janai Kodoku wa deai wo yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo
Tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo… teikuofu “doredake tooku itatte tsunagatteru” to shinjiteru Kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau “mou ichido anata ni furetai” kono te nobashi watashi kara
Mukidashi no kokoro Link with U… zettai akiramenai
Bản dịch nhạc việt
Now let’s see the lyrics translated from the song Link with U ♫ by L.I.N.K.s:
Gọi nhau, họ làm thức dậy: Bonds [Bonds]… chạm đến trái tim của chúng ta! Nhìn thế giới này ngược lại, bạn không thể nhìn thấy được; Điều đó khiến tôi suy ngẫm về quá khứ... một vòng lặp không lực.
Lời thề này thay đổi liên tục - đổi lại cho tất cả sự do dự và đau đớn này, Tôi sẽ lấy lại những mảnh vỡ đó! Thay vì than khóc đẹp đẽ, tôi thà hết hơi và tuyên bố chiến thắng - Tìm kiếm một khả năng lớn hơn không, cùng nhau!
Tôi tin rằng, "Dù chúng ta cách xa nhưng vẫn được kết nối!" Mối liên kết của chúng ta hô to... vẽ... sáng... và hát! "Tôi muốn chạm vào em lần nữa..." Với bàn tay vươn ra, Tôi sẽ mở lòng và Liên kết với bạn... Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ!
Tôi sẽ không ép buộc chúng ta phải giống nhau - chính vì khác biệt mà chúng ta thu hút lẫn nhau; Chúng ta vẫn tốt như vậy ... tôi mới nhận ra. Tôi muốn trải nghiệm giấc mơ nằm ở phía xa hơn, vì thế tôi sẽ tỏa sáng rực rỡ hơn bao giờ hết...
Chấp nhận mọi màu sắc có thể có. Càng quan trọng một điều gì, tôi càng trở nên mù quáng... Nhưng những khả năng không thể nhìn thấy của chúng ta cảm giác thậm chí còn thực sự hơn! Trong tương lai mà chúng ta đã tưởng tượng, tôi tin rằng chúng ta có thể gặp nhau lại.
Cam kết với những mối liên hệ này ... theo dõi từng khoảnh khắc ... và tiến lên mạnh mẽ! Từ lúc tôi nhận ra rằng hy vọng tồn tại trong mọi trường hợp của tình yêu, Tôi nhận ra rằng phải là bạn... bạn là cần thiết! Vì vậy đây không phải là cái kết! Cô đơn là nguồn gốc của những cuộc gặp gỡ mới; có thể mọi thứ không phải là ngẫu nhiên!
Số lần chúng ta cứu lẫn nhau khiến tôi đặt dấu hỏi về sự cần thiết của từ ngữ... vậy nên hãy cất cánh! Tôi tin rằng, "Dù chúng ta cách xa nhưng vẫn được kết nối!" Mối liên kết của chúng ta hô to... vẽ... sáng... và hát! "Tôi muốn chạm vào em lần nữa..." Với bàn tay vươn ra,
Tôi sẽ mở lòng và Liên kết với bạn... Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ!
——————-
Bạn có thích bài hát, lời bài hát và lời dịch của Ange Vierge - ♫ Link with U ♫ by L.I.N.K.s là tên bài hát. Cảm ơn đã đọc bài viết này, đừng quên chia sẻ và để lại bình luận của bạn. Nếu thích, hãy đánh dấu trang để theo dõi thêm các ngôn ngữ tiếng Nhật, tiếng Hàn và các ngôn ngữ khác.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Link with U ♫ by L.I.N.K.s?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: