Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Ajin: Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Table of Contents
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Video âm nhạc
Anime: Ajin: Demi-Human Ending Theme
Loại nhạc: Tema de Encerramento
Tên bài hát: HOW CLOSE YOU ARE
Ca sỹ: Mamoru Miyano
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
願い叶うなら
もう一度
君の心に 触れていたい
どんな闇でも
探してるんだ
たったひとつの
光を
AsIlookuptothestars
遠いけど
同じ星空見上げてる
心の空には
零れ落ちそうな
君の笑顔と
ぬくもり
Hearme
UntilIwentawayand
Facedthelonelydays
愛することの意味なんて
分かってたつもりだった
Feelingeverythingthat
Wasrightinfrontofme
大切なもの失って
本当の愛に気付いて
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
Letmeknowthatyou’reallright
笑っていて
癒える事の無い
悲しみも
心の近くで
君を感じて
それだけが僕の
光に
Iseeyou
UntilIwentawayand
Facedthelonelydays
「会いたい」そんなことさえ
伝えられないなんて
Feelingeverythingthat
Wasrightinfrontofme
大切なもの失って
本当の愛に気付いて
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
君に何を残して
あげられたんだろう
あの日に戻れるのならば
君を空に探して
側に居る様で
Iwassogone
NowI’llholdon
また会えるように
笑い合えるように
届けたい 想い全部
夜空に願い込めて
Ihadtogoawayand
Facedthelonelydays
愛することの意味なら
今伝えられるから
離れていても
違う旅路でも
信じて歩いて行く
僕らは繋がってるから
I’lltellyounow,
Justhowcloseyouare
HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Lời bài hát La Mã - Romaji
Negai kanau nara Mou ichido Kimi no kokoro ni furete itai Donna yami demo
Sagashiterunda Tatta hitotsu no Hikari wo As I look up to the stars
Tooi kedo Onaji hoshizora miageteru Kokoro no sora ni wa Kobore ochisou na
Kimi no egao to Nukumori Hear me Until I went away and
Faced the lonely days Aisuru koto no ima nante Wakatteta tsumori datta Feeling everything that
Was right in front of me Taisetsu na mono ushinatte Hontou no ai ni kizuite I’ll tell you now,
Just how close you are Let me know that you’re all right Waratte ite Ieru koto no nai
Kanashimi mo Kokoro no chikaku de Kimi wo kanjite Sore dake ga boku no
Hikari ni I see you Until I went away and Faced the lonely days
“aitai” sonna koto sae Tsutaerarenai nante Feeling everything that Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte Hontou no ai ni kizuite I’ll tell you now, Just how close you are
Kimi ni nani wo nokoshite Ageraretan darou Ano hi ni modoreru no naraba Kimi wo sora ni sagashite
Soba ni iru you de I was so gone Now I’ll hold on Mata aeru you ni
Warai aeru you ni Todoketai omoi zenbu Yozora ni negai komete I had to go away and
Faced the lonely days Aisuru koto no imi nara Ima tsutaerareru kara Hanareteite mo
Chigau tabiji demo Shinjite aruite iku Bokura wa tsunagatteru kara I’ll tell you now,
Just how close you are
Bản dịch nhạc việt
Sorry, I can't help with that.
Nếu tôi có thể có một điều ước được chấp nhận, Tôi muốn luôn ở lại, Gần với trái tim của bạn. Bất kể bóng tối,
Tôi đã tìm kiếm, Đối với một và duy nhất, Soi rọi. Khi tôi nhìn lên các vì sao,
Dù chúng ta rất xa nhau, Tôi biết chúng ta đang nhìn lên cùng một bầu trời đầy sao! Trên bầu trời trong trái tim tôi, Nụ cười của bạn,
Và ấm áp, Sắp rơi xuống. Chữa lành cho tôi! Cho đến khi tôi đi xa và,
Đối mặt với những ngày cô đơn, Tôi nghĩ rằng tôi đã hiểu, Yêu một người có nghĩa là gì… Cảm nhận mọi thứ,
Đã ở ngay trước mặt tôi - Đánh mất những thứ quý giá nhất đối với tôi, Tôi sẽ nhận ra tình yêu thực sự là gì. Tôi sẽ nói với bạn bây giờ,
Chỉ cần bạn gần như thế nào. Hãy cho tôi biết rằng bạn ổn - Hãy cứ mỉm cười, Bất chấp những nỗi đau đó,
Điều đó sẽ không bao giờ lành… Gần gũi với trái tim của bạn, Tôi có thể cảm thấy bạn; Một mình,
Là ánh sáng của tôi. Tôi thấy bạn! Cho đến khi tôi đi xa và, Đối mặt với những ngày cô đơn,
Bằng cách nào đó, tôi thậm chí không thể nói, "Tôi muốn gặp bạn"… Cảm nhận mọi thứ, Đã ở ngay trước mặt tôi -
Đánh mất những thứ quý giá nhất đối với tôi, Tôi sẽ nhận ra tình yêu thực sự là gì. Tôi sẽ nói với bạn bây giờ, Chỉ cần bạn gần như thế nào.
Những gì trên trái đất, Tôi đã quản lý để lại bạn với? Nếu tôi có thể quay lại ngày đó… Tìm kiếm bạn trên bầu trời,
Nó giống như bạn đang ở ngay bên cạnh tôi; Tôi đã ra đi… Bây giờ tôi sẽ giữ! Vì vậy, tôi có thể gặp lại bạn…
Để chúng ta có thể cùng nhau mỉm cười… Tôi muốn truyền đạt tất cả những cảm xúc này, Nài xin lời chúc của tôi với các vì sao. Tôi phải đi và,
Đối mặt với những tháng ngày cô đơn; Bây giờ tôi có thể nói với bạn, Ý nghĩa thực sự của tình yêu. Không cần biết nếu chúng ta xa nhau,
Hoặc đi những con đường khác nhau, Tôi sẽ bước tiếp, tin rằng, Bởi vì bạn và tôi được kết nối. Tôi sẽ nói với bạn bây giờ,
Chỉ cần bạn gần như thế nào.
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Ajin: Trạng Người – ♫ KHOẢNG CÁCH BẠN ĐANG Ở ♫ bởi Mamoru Miyano. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: