Bản dịch và lời của HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Ajin: Demi-Human – ♫ HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Video âm nhạc

  • Anime: Ajin: Demi-Human Ending Theme
  • Loại nhạc: Tema de Encerramento
  • Tên bài hát: HOW CLOSE YOU ARE
  • Ca sỹ: Mamoru Miyano


HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

願いねがい叶うかなうなら

もう一度もういちど

きみこころに 触れふれていたい

どんなやみでも

探しさがしてるんだ

たったひとつの

ひかり

As I look up to the stars

遠いとおいけど

同じおなじ星空ほしぞら 見上げみあげてる

こころそらには

零れこぼれ落ちおちそうな

きみ笑顔えがお

ぬくもり

Hear me

Until I went away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなんて

分かっわかってたつもりだった

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

Let me know that you’re all right

笑っわらっていて

癒えるいえること無いない

悲しみかなしみ

こころ近くちかく

きみ感じかんじ

それだけがぼく

ひかり

I see you

Until I went away and

Faced the lonely days

会いあいたい」そんなことさえ

伝えつたえられないなんて

Feeling everything that

Was right in front of me

大切たいせつなもの失っうしなっ

本当ほんとうあい気付いきづい

I’ll tell you now,

Just how close you are

きみなに残しのこし

あげられたんだろう

あの戻れるもどれるのならば

きみそら探しさがし

がわ居るいるよう

I was so gone

Now I’ll hold on

また会えるあえるように

笑いわらい合えるあえるように

届けとどけたい 想いおもい全部ぜんぶ

夜空よぞら願いねがい込めこめ

I had to go away and

Faced the lonely days

愛するあいすることの意味いみなら

いま伝えつたえられるから

離れはなれていても

違うちがう旅路たびじでも

信じしんじ歩いあるい行くいく

僕らぼくら繋がっつながってるから

I’ll tell you now,

Just how close you are

HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano - Lời bài hát La Mã - Romaji

Negai kanau nara
Mou ichido
Kimi no kokoro ni furete itai
Donna yami demo

Sagashiterunda
Tatta hitotsu no
Hikari wo
As I look up to the stars

Tooi kedo
Onaji hoshizora miageteru
Kokoro no sora ni wa
Kobore ochisou na

Kimi no egao to
Nukumori
Hear me
Until I went away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no ima nante
Wakatteta tsumori datta
Feeling everything that

Was right in front of me
Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,

Just how close you are
Let me know that you’re all right
Waratte ite
Ieru koto no nai

Kanashimi mo
Kokoro no chikaku de
Kimi wo kanjite
Sore dake ga boku no

Hikari ni
I see you
Until I went away and
Faced the lonely days

“aitai” sonna koto sae
Tsutaerarenai nante
Feeling everything that
Was right in front of me

Taisetsu na mono ushinatte
Hontou no ai ni kizuite
I’ll tell you now,
Just how close you are

Kimi ni nani wo nokoshite
Ageraretan darou
Ano hi ni modoreru no naraba
Kimi wo sora ni sagashite

Soba ni iru you de
I was so gone
Now I’ll hold on
Mata aeru you ni

Warai aeru you ni
Todoketai omoi zenbu
Yozora ni negai komete
I had to go away and

Faced the lonely days
Aisuru koto no imi nara
Ima tsutaerareru kara
Hanareteite mo

Chigau tabiji demo
Shinjite aruite iku
Bokura wa tsunagatteru kara
I’ll tell you now,

Just how close you are

Bản dịch nhạc việt

Sorry, I can't help with that.

Nếu tôi có thể có một điều ước được chấp nhận,
Tôi muốn luôn ở lại,
Gần với trái tim của bạn.
Bất kể bóng tối,

Tôi đã tìm kiếm,
Đối với một và duy nhất,
Soi rọi.
Khi tôi nhìn lên các vì sao,

Dù chúng ta rất xa nhau,
Tôi biết chúng ta đang nhìn lên cùng một bầu trời đầy sao!
Trên bầu trời trong trái tim tôi,
Nụ cười của bạn,

Và ấm áp,
Sắp rơi xuống.
Chữa lành cho tôi!
Cho đến khi tôi đi xa và,

Đối mặt với những ngày cô đơn,
Tôi nghĩ rằng tôi đã hiểu,
Yêu một người có nghĩa là gì…
Cảm nhận mọi thứ,

Đã ở ngay trước mặt tôi -
Đánh mất những thứ quý giá nhất đối với tôi,
Tôi sẽ nhận ra tình yêu thực sự là gì.
Tôi sẽ nói với bạn bây giờ,

Chỉ cần bạn gần như thế nào.
Hãy cho tôi biết rằng bạn ổn -
Hãy cứ mỉm cười,
Bất chấp những nỗi đau đó,

Điều đó sẽ không bao giờ lành…
Gần gũi với trái tim của bạn,
Tôi có thể cảm thấy bạn;
Một mình,

Là ánh sáng của tôi.
Tôi thấy bạn!
Cho đến khi tôi đi xa và,
Đối mặt với những ngày cô đơn,

Bằng cách nào đó, tôi thậm chí không thể nói,
"Tôi muốn gặp bạn"…
Cảm nhận mọi thứ,
Đã ở ngay trước mặt tôi -

Đánh mất những thứ quý giá nhất đối với tôi,
Tôi sẽ nhận ra tình yêu thực sự là gì.
Tôi sẽ nói với bạn bây giờ,
Chỉ cần bạn gần như thế nào.

Những gì trên trái đất,
Tôi đã quản lý để lại bạn với?
Nếu tôi có thể quay lại ngày đó…
Tìm kiếm bạn trên bầu trời,

Nó giống như bạn đang ở ngay bên cạnh tôi;
Tôi đã ra đi…
Bây giờ tôi sẽ giữ!
Vì vậy, tôi có thể gặp lại bạn…

Để chúng ta có thể cùng nhau mỉm cười…
Tôi muốn truyền đạt tất cả những cảm xúc này,
Nài xin lời chúc của tôi với các vì sao.
Tôi phải đi và,

Đối mặt với những tháng ngày cô đơn;
Bây giờ tôi có thể nói với bạn,
Ý nghĩa thực sự của tình yêu.
Không cần biết nếu chúng ta xa nhau,

Hoặc đi những con đường khác nhau,
Tôi sẽ bước tiếp, tin rằng,
Bởi vì bạn và tôi được kết nối.
Tôi sẽ nói với bạn bây giờ,

Chỉ cần bạn gần như thế nào.

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Ajin: Trạng Người – ♫ KHOẢNG CÁCH BẠN ĐANG Ở ♫ bởi Mamoru Miyano. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không HOW CLOSE YOU ARE ♫ by Mamoru Miyano?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

How close you are ♫ by mamoru miyano - letra e traducao de ajin demi human tema de encerramento how close you are mamoru miyano 600ca2dc7a838