Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes – ♫ Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.
Table of Contents
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP - Video âm nhạc
Anime: Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes Opening Theme
Loại nhạc: Tema de Abertura
Tên bài hát: Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to
Ca sỹ: AOP
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:
儚くも強く舞う心花のように 咲き誇れ
理解しようと悩んでは
ほら 謎謎 ご用心
好きか嫌いの 問いのように
ぐるぐると 体駆け巡る
朝の日差しに目を覚まし
すぐ 疾走颯爽過ぎていく
戻せない 時の中私
一度きりの 冒険者
恋の謎かけ 何回やっても同じで
その答えを 君と探してみたい
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと
巡り逢い手を繋ぎ未来へと生きてく
例え
くらくらで ふらふらで立てないくらいの悲しみも
超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ
儚くも強く舞う心花のように 咲き乱れ
離れてはすぐ近づいて
また 謎謎増していく
すぐそこ届く距離なのに
もやもやな 何か邪魔をする
不安が強くなるたびに
すぐ 想像妄想目をつぶる
変わらない 分かってた
だけど 弱気動けない自分が
躓き止まり泣きそうな私の手を
君は引いて 連れていってくれますか?
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちが
鮮やかに 強かに 私から咲いていく
例え
平和すら 途絶えても 永遠(とわ)に続きゆく幸せを
信じる想いを 二人願いながら
華やかに強く咲く心花のように
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと
巡り逢い手を繋ぎ未来へと生きてく
例え
くらくらでふらふらで 立てないくらいの悲しみも
超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ
儚くも強く舞う心花のように 咲き誇れ
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP - Lời bài hát La Mã - Romaji
Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakihokore Rikai shiyō to nayande wa Hora nazo nazo go yōjin Suki ka kirai no toi no yō ni
Guruguru to karada kakemeguru Asa no hizashi ni me o samashi Sugu shissō sassō sugite iku Modosenai toki no naka watakushi
Ichi do kiri no bōken-sha Koi no nazokake nan kai yatte mo onaji de Sono kotae o kimi to sagashite mitai Koyoi
Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi to Meguriai te o tsunagi mirai e to ikiteku Tatoe Kurakura de furafura de tatenai kurai no kanashimi mo
Koenuku kakugo o mune ni kizamikonda Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakimidare Hanarete wa sugu chikazuite Mata nazo nazo mashite iku
Sugu soko todoku kyori na no ni Moyamoya na nan ka jama o suru Fuan ga tsuyoku naru tabi ni Sugu sōzō mōsō me o tsuburu
Kawaranai wakatteta Da kedo yowaki ugokenai jibun ga Tsumazukitomari naki sō na watakushi no te o Kimi wa hīte tsurete itte kuremasu ka?
Koyoi Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi ga Azayaka ni shitataka ni watakushi kara saite iku Tatoe
Heiwa sura todaete mo eien( towa) ni tsuzukiyuku shiawase o Shinjiru omoi o futari negai nagara Hanayaka ni tsuyoku saku kokoro hana no yō ni Koyoi
Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi to Meguriai te o tsunagi mirai e to ikiteku Tatoe Kurakura de furafura de tatenai kurai no kanashimi mo
Koenuku kakugo o mune ni kizamikonda Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakihokore
Bản dịch của Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP bằng tiếng việt
Bùng nổ nhảy múa mạnh mẽ như một bông hoa Nở rộ và khoe sắc Tôi đang lo lắng về sự hiểu biết Hãy xem, đây là một bí ẩn bí ẩn. Giống như câu hỏi thích hay không thích
Đi vòng quanh Thức dậy dưới ánh mặt trời vào buổi sáng Tôi sẽ sớm chạy đi quá nhanh Khi tôi không thể trở lại tôi đang ở trong
Nhà thám hiểm một thời Cùng một bí ẩn của tình yêu có thể được thực hiện theo cùng một cách Tôi muốn tìm ra câu trả lời với bạn. Đêm nay
Với cảm giác rung rinh và rung rinh với rung rinh Tôi sẽ sống cho tương lai bằng cách kết nối những người bảo trợ Ví dụ Tôi cảm thấy buồn rằng tôi không thể đứng lên một cách bình thường
Tôi quyết định rút ra ngoài trái tim mình Trong sự nở rộ như một bông hoa như một bông hoa nhảy múa mạnh mẽ Tránh xa trong thời gian ngắn. Hơn nữa, bí ẩn bí ẩn sẽ tăng lên
Nó chỉ là một khoảng cách để đạt được nó Làm điều gì cản trở Mỗi khi lo lắng tăng lên Tưởng tượng ảo tưởng nhắm mắt
Tôi biết nó không thay đổi Nhưng tôi không thể di chuyển theo xu hướng giảm Tôi sẽ ngừng đập và tôi sẽ khóc bàn tay của tôi Bạn sẽ vẽ và đưa tôi chứ?
Đêm nay Cảm giác này run rẩy và trôi chảy Rực rỡ nở hoa từ tôi Ví dụ
Ngay cả khi hòa bình không còn nữa, hạnh phúc vĩnh cửu sẽ theo sau Trong khi mong muốn hai suy nghĩ để tin tưởng Trái tim nở hoa Trái tim như đóa hoa Đêm nay
Với cảm giác rung rinh và rung rinh với rung rinh Tôi sẽ sống cho tương lai bằng cách kết nối những người bảo trợ Ví dụ Tôi cảm thấy buồn rằng tôi không thể đứng lên một cách bình thường
Tôi quyết định rút ra ngoài trái tim mình Bùng nổ nhảy múa mạnh mẽ như một bông hoa Nở rộ và khoe sắc
——————-
Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes – ♫ Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ của AOP. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này. Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.
Cách học tiếng Nhật với âm nhạc
Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP?
Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây: