Je t'amènerai aujourd'hui Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes – ♫ Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.
Table des matières
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP – Clip musical
Anime: Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes Opening Theme
Type de musique : Thème d'Abertura
Titre de la chanson Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to
Chanteuse: AOP
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
儚くも強く舞う心花のように 咲き誇れ
理解しようと悩んでは
ほら 謎謎 ご用心
好きか嫌いの 問いのように
ぐるぐると 体駆け巡る
朝の日差しに目を覚まし
すぐ 疾走颯爽過ぎていく
戻せない 時の中私
一度きりの 冒険者
恋の謎かけ 何回やっても同じで
その答えを 君と探してみたい
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと
巡り逢い手を繋ぎ未来へと生きてく
例え
くらくらで ふらふらで立てないくらいの悲しみも
超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ
儚くも強く舞う心花のように 咲き乱れ
離れてはすぐ近づいて
また 謎謎増していく
すぐそこ届く距離なのに
もやもやな 何か邪魔をする
不安が強くなるたびに
すぐ 想像妄想目をつぶる
変わらない 分かってた
だけど 弱気動けない自分が
躓き止まり泣きそうな私の手を
君は引いて 連れていってくれますか?
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちが
鮮やかに 強かに 私から咲いていく
例え
平和すら 途絶えても 永遠(とわ)に続きゆく幸せを
信じる想いを 二人願いながら
華やかに強く咲く心花のように
今宵
ひらひらとゆらゆらと はらはら揺れるこの気持ちと
巡り逢い手を繋ぎ未来へと生きてく
例え
くらくらでふらふらで 立てないくらいの悲しみも
超え抜く覚悟を 胸に刻みこんだ
儚くも強く舞う心花のように 咲き誇れ
Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP – Paroles romanisées – Romaji
Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakihokore Rikai shiyō to nayande wa Hora nazo nazo go yōjin Suki ka kirai no toi no yō ni
Guruguru to karada kakemeguru Asa no hizashi ni me o samashi Sugu shissō sassō sugite iku Modosenai toki no naka watakushi
Ichi do kiri no bōken-sha Koi no nazokake nan kai yatte mo onaji de Sono kotae o kimi to sagashite mitai Koyoi
Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi to Meguriai te o tsunagi mirai e to ikiteku Tatoe Kurakura de furafura de tatenai kurai no kanashimi mo
Koenuku kakugo o mune ni kizamikonda Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakimidare Hanarete wa sugu chikazuite Mata nazo nazo mashite iku
Sugu soko todoku kyori na no ni Moyamoya na nan ka jama o suru Fuan ga tsuyoku naru tabi ni Sugu sōzō mōsō me o tsuburu
Kawaranai wakatteta Da kedo yowaki ugokenai jibun ga Tsumazukitomari naki sō na watakushi no te o Kimi wa hīte tsurete itte kuremasu ka?
Koyoi Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi ga Azayaka ni shitataka ni watakushi kara saite iku Tatoe
Heiwa sura todaete mo eien( towa) ni tsuzukiyuku shiawase o Shinjiru omoi o futari negai nagara Hanayaka ni tsuyoku saku kokoro hana no yō ni Koyoi
Hirahira to yurayura to harahara yureru kono kimochi to Meguriai te o tsunagi mirai e to ikiteku Tatoe Kurakura de furafura de tatenai kurai no kanashimi mo
Koenuku kakugo o mune ni kizamikonda Hakanaku mo tsuyoku mau kokoro hana no yō ni sakihokore
Traduction de Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP en français
Éruptant dansant fortement comme une fleur Fleurissant et fleurissant Je m'inquiète de comprendre See, c'est un mystère mystérieux. Comme la question d'aimer ou de ne pas aimer
Tourner en rond Réveille-toi au soleil le matin Je vais bientôt m'enfuir trop vite Quand je ne peux pas revenir, je suis à l'intérieur
Aventurier d'un jour Le même mystère de l'amour peut être réalisé de la même manière Je voudrais trouver la réponse avec toi. Ce soir
Avec ce sentiment qui voltige et tourbillonne avec frémissement Je vivrai l'avenir en me connectant avec des mécènes. Exemple Je ressens du chagrin de ne pas pouvoir me lever de manière décontractée
J'ai pris la décision de mettre fin à tout au-delà de mon cœur Dans une floraison comme une fleur dansant vigoureusement. Éloignez-vous brièvement. De plus, le mystère mystérieux va augmenter
Ce n'est qu'une distance à parcourir Faire quelque chose entrave Chaque fois que l'anxiété augmente Imagine imaginaire délire yeux fermés
Je savais que ça n'avait pas changé Mais je ne peux pas bouger à la baisse Je vais arrêter de cogner et je vais pleurer ma main Voulez-vous dessiner et m'emmener?
Ce soir Ce sentiment secouant, voltigeant et fluide Brillamment en fleurissant de moi Exemple
Même si même la paix cesse, le bonheur éternel suivra Pendant que je souhaite que deux pensées y croient Heartfully blooming Heart like a flower
Cœur épanoui comme une fleur Ce soir
Avec ce sentiment qui voltige et tourbillonne avec frémissement Je vivrai l'avenir en me connectant avec des mécènes. Exemple Je ressens du chagrin de ne pas pouvoir me lever de manière décontractée
J'ai pris la décision de mettre fin à tout au-delà de mon cœur Éruptant dansant fortement comme une fleur Fleurissant et fleurissant
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Kyoto Teramachi Sanjou no Holmes – ♫ Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP. et quelques informations sur cette chanson japonaise. Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.
Comment apprendre le japonais avec de la musique
Voulez-vous apprendre le japonais en musique Koi ni Saku Nazo, Hara Hara to ♫ by AOP?