Traducción y Letra de Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again

Escrito por

Hoy te traemos Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again Versión completa coreana con letra y traducción de música. Además, también puedes leer la letra en Hangul.

차오루, 키썸 & 예린 (Cao Lu, Kisum & Yerin) – Letra de la canción "왜 또 봄이야"
Género musical : Folk
Fecha de lanzamiento : 2017-03-16\
Idioma : Korean\

Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again – hangul

매일 맛있는 것만 찾다 보니
어느새 2킬로 늘었어
먹방만 보다가
넘나 참을 수가 없어서 그랬어
여기저기 다들 다 짝도 찾고
커플룩 맛집 HASH TAG
난리 난 럽스타그램
다 시시하고 지루하기만 해
또 봄이면 뭐 해 꽃은 떨어질 건데
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
봄봄 또 봄이 왔어
가만있어도 간질거리는
꽃가루 같은
이 거린 커플이 가득 찼어
떨어진 꽃잎보다
커플이 더 많아
보이는 건 착각일까
이 넓은 석촌호수에
왜 나만 혼자일까
혹시라도 내 자신이
처량해 보일까 봐
전화하는척해
자기야 어디야
나 도착했어 빨리 와
봄이 뭔데 그냥 내게는 Sunday
얘도 쟤도 결혼한다고 내게 말해
관심 없는데 왜 난 가고 있어
또 봄이라 그래 괜히 혼자라 그래
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
불쌍하게 쳐다보지 좀 마요
나도 나름대로 잘 살고 있어요
인기가 없는 건 아니니깐요
내 걱정하지 말고 가던 길 가셔요
지루한 봄이어도 좋아
나도 여자라서 쫌 좋아
날리는 꽃잎이 내 손에 떨어져
심쿵 하게 해 HOO
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐

Romanizado

maeil masissneun geosman chajda boni
eoneusae 2killo neureosseo
meokbangman bodaga
neomna chameul suga eopseoseo geuraesseo
yeogijeogi dadeul da jjakdo chajgo
keopeulluk masjip HASH TAG
nanri nan reopseutageuraem
da sisihago jiruhagiman hae
tto bomimyeon mwo hae kkocceun tteoreojil geonde
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bombom tto bomi wasseo
gamanisseodo ganjilgeorineun
kkoccgaru gateun
i georin keopeuri gadeuk chasseo
tteoreojin kkoccipboda
keopeuri deo manha
boineun geon chakgagilkka
i neolpeun seokchonhosue
wae naman honjailkka
hoksirado nae jasini
cheoryanghae boilkka bwa
jeonhwahaneuncheokhae
jagiya eodiya
na dochakhaesseo ppalli wa
bomi mwonde geunyang naegeneun Sunday
yaedo jyaedo gyeolhonhandago naege malhae
gwansim eopsneunde wae nan gago isseo
tto bomira geurae gwaenhi honjara geurae
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bulssanghage chyeodaboji jom mayo
nado nareumdaero jal salgo isseoyo
ingiga eopsneun geon aninikkanyo
nae geokjeonghaji malgo gadeon gil gasyeoyo
jiruhan bomieodo joha
nado yeojaraseo jjom joha
nallineun kkoccipi nae sone tteoreojyeo
simkung hage hae HOO
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa

Traducción de Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again em español

¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Cao Lu, Kisum & Yerin - Spring Again en otros idiomas usando el selector a continuación:

Porque siempre busqué comida deliciosa todos los días
Gané 2 kilogramos
Es porque solo veía programas de cocina
No pude soportarlo
La gente encuentra el amor aquí y allá
Llevar atuendos de pareja, salir a comer, volverse loco con los hashtags
Lovestagram
Pero es tan aburrido
¿A quién le importa si es primavera otra vez?
Las flores se van a marchitar de todos modos
¿Por qué es primavera de nuevo?
Soy alérgico al polen
¿A quién beneficia esto?
Antes me gustaba la primavera
Pero ahora es lo que sea, es solo primavera
Los pétalos de la flor en el viento
Haz que mi corazón palpite sin razón
¿Que pasa conmigo? Me estoy volviendo loco
Es porque es primavera
Está haciendo que mi corazón palpite
Primavera, primavera, ha vuelto la primavera
Como polen de flores que me hace cosquillas incluso cuando estoy quieto
Esta calle esta llena de parejas
Hay más parejas que pétalos de flores caídos
O solo soy yo?
¿Por qué soy el único solo en el lago Seokcheon?
Finjo hacer una llamada en caso de que parezca un perdedor
¿Bebé dónde estas? ¡Estoy aquí, apúrate!
¿Qué es la primavera? Es solo domingo para mi
La gente me sigue diciendo que se van a casar
No me importa, pero ¿por qué voy?
Es porque es primavera, porque estoy solo
¿Por qué es primavera de nuevo?
Soy alérgico al polen
¿A quién beneficia esto?
Antes me gustaba la primavera
Pero ahora es lo que sea, es solo primavera
Los pétalos de la flor en el viento
Haz que mi corazón palpite sin razón
¿Que pasa conmigo? Me estoy volviendo loco
Es porque es primavera
Está haciendo que mi corazón palpite
No me mires asi
estoy bien
No es que sea impopular
No te preocupes por mi, sigue tu camino
Incluso si la primavera es aburrida, me gusta
Porque yo también soy una chica, me gusta
Los pétalos de las flores que soplan caen en mis manos
Haciendo que mi corazón caiga, hoo
¿Por qué es primavera de nuevo?
Soy alérgico al polen
¿A quién beneficia esto?
Antes me gustaba la primavera
Pero ahora es lo que sea, es solo primavera


Cómo aprender coreano con música

¿Estás satisfecho con el Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again que te traemos hoy? Háganos saber en el comentario y no olvide marcar este sitio web para leer muchas letras de canciones y traducciones en el futuro.

¿Quieres aprender coreano usando música? Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again?

Recomendamos leer nuestra guía aprender japonés con música que también se puede aplicar en el idioma coreano. También recomendamos el video a continuación:

Cao lu, kisum & yerin – spring again - cao lu kisum yerin spring again hangul romanization 60352fa94fb16