Bản dịch và lời của Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again Phiên bản FULL Hàn Quốc với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng Hangul.

차오루, 키썸 & 예린 (Cao Lu, Kisum & Yerin) – Lời bài hát 왜 또 봄이야
Thể loại âm nhạc : Folk
Ngày phát hành : 2017-03-16\
Ngôn ngữ : Korean\

Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again – Hangul

매일 맛있는 것만 찾다 보니
어느새 2킬로 늘었어
먹방만 보다가
넘나 참을 수가 없어서 그랬어
여기저기 다들 다 짝도 찾고
커플룩 맛집 HASH TAG
난리 난 럽스타그램
다 시시하고 지루하기만 해
또 봄이면 뭐 해 꽃은 떨어질 건데
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
봄봄 또 봄이 왔어
가만있어도 간질거리는
꽃가루 같은
이 거린 커플이 가득 찼어
떨어진 꽃잎보다
커플이 더 많아
보이는 건 착각일까
이 넓은 석촌호수에
왜 나만 혼자일까
혹시라도 내 자신이
처량해 보일까 봐
전화하는척해
자기야 어디야
나 도착했어 빨리 와
봄이 뭔데 그냥 내게는 Sunday
얘도 쟤도 결혼한다고 내게 말해
관심 없는데 왜 난 가고 있어
또 봄이라 그래 괜히 혼자라 그래
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
불쌍하게 쳐다보지 좀 마요
나도 나름대로 잘 살고 있어요
인기가 없는 건 아니니깐요
내 걱정하지 말고 가던 길 가셔요
지루한 봄이어도 좋아
나도 여자라서 쫌 좋아
날리는 꽃잎이 내 손에 떨어져
심쿵 하게 해 HOO
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐

La-tinh hóa

maeil masissneun geosman chajda boni
eoneusae 2killo neureosseo
meokbangman bodaga
neomna chameul suga eopseoseo geuraesseo
yeogijeogi dadeul da jjakdo chajgo
keopeulluk masjip HASH TAG
nanri nan reopseutageuraem
da sisihago jiruhagiman hae
tto bomimyeon mwo hae kkocceun tteoreojil geonde
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bombom tto bomi wasseo
gamanisseodo ganjilgeorineun
kkoccgaru gateun
i georin keopeuri gadeuk chasseo
tteoreojin kkoccipboda
keopeuri deo manha
boineun geon chakgagilkka
i neolpeun seokchonhosue
wae naman honjailkka
hoksirado nae jasini
cheoryanghae boilkka bwa
jeonhwahaneuncheokhae
jagiya eodiya
na dochakhaesseo ppalli wa
bomi mwonde geunyang naegeneun Sunday
yaedo jyaedo gyeolhonhandago naege malhae
gwansim eopsneunde wae nan gago isseo
tto bomira geurae gwaenhi honjara geurae
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bulssanghage chyeodaboji jom mayo
nado nareumdaero jal salgo isseoyo
ingiga eopsneun geon aninikkanyo
nae geokjeonghaji malgo gadeon gil gasyeoyo
jiruhan bomieodo joha
nado yeojaraseo jjom joha
nallineun kkoccipi nae sone tteoreojyeo
simkung hage hae HOO
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa

Bản dịch của Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again bằng tiếng việt

Vì tôi luôn tìm kiếm thức ăn ngon mỗi ngày
Tôi tăng 2 kilôgam
Đó là vì tôi chỉ xem các chương trình nấu ăn
Tôi không thể chịu đựng được
Mọi người đang tìm thấy tình yêu ở khắp nơi đây.
Đi mặc đồ đôi, đi ra ngoài ăn uống, phát cuồng với hashtag
Lovestagram
Nhưng nó quá nhàm chán
Ai quan tâm nếu nó lại là mùa xuân đâu
Hoa sẽ rụng dù sao đi nữa
Tại sao lại là mùa xuân nữa?
Tôi bị dị ứng với phấn hoa
Điều này có lợi ích cho ai?
Tôi từng thích mùa xuân trước đây
Nhưng bây giờ chỉ là như vậy thôi, chỉ là mùa xuân
Cánh hoa bay trong gió
Làm cho trái tim tôi rối bời vô cớ
Tôi bị sao vậy? Tôi đang điên rồi.
Đó là vì đó là mùa xuân
Nó làm tim tôi đập rộn ràng
Mùa xuân, mùa xuân, mùa xuân lại đến
Như phấn hoa làm kích thích ngay cả khi tôi đứng yên
Đường phố này đầy đặc những cặp đôi
Có nhiều cặp đôi hơn cả lá hoa rơi
Hoặc chỉ có mình tôi thôi?
Tại sao tôi lại là người duy nhất một mình ở hồ Seokcheon?
Tôi đang giả vờ gọi điện thoại tránh trông như một kẻ thua cuộc
Em bé, em ở đâu? Anh ở đây nè, mau lên nào!
Mùa xuân là gì? Đối với tôi, đó chỉ là Chủ Nhật
Mọi người cứ bảo tôi rằng họ sắp kết hôn
Tôi không quan tâm nhưng tại sao tôi lại đi?
Đó là vì mùa xuân, vì tôi đơn độc
Tại sao lại là mùa xuân nữa?
Tôi bị dị ứng với phấn hoa
Điều này có lợi ích cho ai?
Tôi từng thích mùa xuân trước đây
Nhưng bây giờ chỉ là như vậy thôi, chỉ là mùa xuân
Cánh hoa bay trong gió
Làm cho trái tim tôi rối bời vô cớ
Tôi bị sao vậy? Tôi đang điên rồi.
Đó là vì đó là mùa xuân
Nó làm tim tôi đập rộn ràng
Đừng nhìn tôi như vậy
Tôi ổn
Tôi không phải là không phổ biến
Đừng lo lắng về tôi, đi điều mình đi.
Dù mùa xuân có nhàm chán, tôi vẫn thích nó
Vì tôi cũng là một cô gái, tôi thích nó
Những cánh hoa rơi trên tay tôi
Làm trái tim tôi đập mạnh, hoo
Tại sao lại là mùa xuân nữa?
Tôi bị dị ứng với phấn hoa
Điều này có lợi ích cho ai?
Tôi từng thích mùa xuân trước đây
Nhưng bây giờ chỉ là như vậy thôi, chỉ là mùa xuân


Cách học tiếng Hàn với âm nhạc

Bạn có hài lòng với Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again mà chúng tôi mang đến cho bạn ngày hôm nay? Hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận và đừng quên đánh dấu trang web này để đọc rất nhiều lời bài hát và bản dịch trong tương lai.

Bạn có muốn học tiếng Hàn bằng âm nhạc không Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn của chúng tôi học tiếng Nhật với âm nhạc mà cũng có thể được áp dụng trong ngôn ngữ Hàn Quốc. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

Cao lu, kisum & yerin – spring again - cao lu kisum yerin spring again hangul romanization 60352fa94fb16