の翻訳と歌詞 Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again

Escrito によって

今日はあなたをお届けします Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again 歌詞と音楽翻訳付きの韓国語フルバージョン。 さらに、ハングルで歌詞を読むこともできます。

차오루, 키썸 & 예린 (Cao Lu, Kisum & Yerin) – Why is it Spring Again 歌詞
音楽ジャンル : Folk
発売日 : 2017-03-16\
言語 : Korean\

Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again – ハングル

매일 맛있는 것만 찾다 보니
어느새 2킬로 늘었어
먹방만 보다가
넘나 참을 수가 없어서 그랬어
여기저기 다들 다 짝도 찾고
커플룩 맛집 HASH TAG
난리 난 럽스타그램
다 시시하고 지루하기만 해
또 봄이면 뭐 해 꽃은 떨어질 건데
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
봄봄 또 봄이 왔어
가만있어도 간질거리는
꽃가루 같은
이 거린 커플이 가득 찼어
떨어진 꽃잎보다
커플이 더 많아
보이는 건 착각일까
이 넓은 석촌호수에
왜 나만 혼자일까
혹시라도 내 자신이
처량해 보일까 봐
전화하는척해
자기야 어디야
나 도착했어 빨리 와
봄이 뭔데 그냥 내게는 Sunday
얘도 쟤도 결혼한다고 내게 말해
관심 없는데 왜 난 가고 있어
또 봄이라 그래 괜히 혼자라 그래
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐
불쌍하게 쳐다보지 좀 마요
나도 나름대로 잘 살고 있어요
인기가 없는 건 아니니깐요
내 걱정하지 말고 가던 길 가셔요
지루한 봄이어도 좋아
나도 여자라서 쫌 좋아
날리는 꽃잎이 내 손에 떨어져
심쿵 하게 해 HOO
왜 또 봄이야
꽃가루 알러지 있는데
누구 좋으라고 또 봄이야
나도 예전엔 참 좋았는데
살다 보니 그냥 그래 그냥 봄이야
바람에 날리는 꽃잎들이
괜히 또 나를 설레이게 해
아이쿠 내가 왜 이래 미쳤나 봐
나도 봄이라 그래
자꾸 설레는 봄인가 봐

ローマ字表記

maeil masissneun geosman chajda boni
eoneusae 2killo neureosseo
meokbangman bodaga
neomna chameul suga eopseoseo geuraesseo
yeogijeogi dadeul da jjakdo chajgo
keopeulluk masjip HASH TAG
nanri nan reopseutageuraem
da sisihago jiruhagiman hae
tto bomimyeon mwo hae kkocceun tteoreojil geonde
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bombom tto bomi wasseo
gamanisseodo ganjilgeorineun
kkoccgaru gateun
i georin keopeuri gadeuk chasseo
tteoreojin kkoccipboda
keopeuri deo manha
boineun geon chakgagilkka
i neolpeun seokchonhosue
wae naman honjailkka
hoksirado nae jasini
cheoryanghae boilkka bwa
jeonhwahaneuncheokhae
jagiya eodiya
na dochakhaesseo ppalli wa
bomi mwonde geunyang naegeneun Sunday
yaedo jyaedo gyeolhonhandago naege malhae
gwansim eopsneunde wae nan gago isseo
tto bomira geurae gwaenhi honjara geurae
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa
bulssanghage chyeodaboji jom mayo
nado nareumdaero jal salgo isseoyo
ingiga eopsneun geon aninikkanyo
nae geokjeonghaji malgo gadeon gil gasyeoyo
jiruhan bomieodo joha
nado yeojaraseo jjom joha
nallineun kkoccipi nae sone tteoreojyeo
simkung hage hae HOO
wae tto bomiya
kkoccgaru alleoji issneunde
nugu joheurago tto bomiya
nado yejeonen cham johassneunde
salda boni geunyang geurae geunyang bomiya
barame nallineun kkoccipdeuri
gwaenhi tto nareul seolleige hae
aiku naega wae irae michyeossna bwa
nado bomira geurae
jakku seolleneun bominga bwa

の訳 Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again 英語で

歌の和訳はこちら!の訳も見れます Cao Lu、Kisum、Yerin – Spring Again 以下のセレクタを使用して他の言語で:

毎日、おいしい食べ物を探していました。
2キログラム増えました
だって私は料理番組を見ていただけだから
私はそれを我慢できませんでした。
人々はここでもそこでも愛を見つけています
カップルの服を着て外出し、食事に行き、ハッシュタグで盛り上がる
Lovestagram
でもそれはとても退屈です
誰もが春が来たかどうかを気にする必要はない
花はどちらにせよしおれるんだから
なぜまた春なのか?
花粉にアレルギーがあります。
誰がこれを利益を受けるのか?
昔は春が好きだった
でも今はただ、何でもいい、春の季節だけ
風に吹かれる花びら
なぜか私の心を躍らせてくれる
何かおかしいの?私、狂ってるのかも
それは春だからです.
私の心を躍らせています
春、春、春がまたやって来た
静かに立っていてもくすぐるような花粉のように
この通りはカップルでいっぱいです。
散った花びらよりもカップルがもっと多い
それは私だけですか?
なぜ私だけがソクチョン湖で一人なの?
私は負けず嫌いに見えるかもしれないと思って、電話をかけたふりをしています
赤ちゃん、どこにいるの?私はここにいるから急いで!
春とは何ですか?私にとってはただの日曜日です。
人々は私に結婚すると言っています
私は気にしないけど、なぜ行くのか?
それは春だから、私は一人だからです。
なぜまた春なのか?
花粉にアレルギーがあります。
誰がこれを利益を受けるのか?
昔は春が好きだった
でも今はただ、何でもいい、春の季節だけ
風に吹かれる花びら
なぜか私の心を躍らせてくれる
何かおかしいの?私、狂ってるのかも
それは春だからです.
私の心を躍らせています
そんな風に私を見ないでください
元気です
私が人気がないわけではありません
私のことは心配しなくてもいい、行って。
春が退屈でも、私は好きです。
私も女の子だから、それが好きです。
花びらが私の手に落ちる
Making my heart drop, hoo 心を落ち着かせる、ほう
なぜまた春なのか?
花粉にアレルギーがあります。
誰がこれを利益を受けるのか?
昔は春が好きだった
でも今はただ、何でもいい、春の季節だけ


音楽で韓国語を学ぶ方法

あなたは満足していますか? Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again 今日お届けするのは?コメントでお知らせください。このウェブサイトをブックマークして、今後多くの歌詞や翻訳を読むことを忘れないでください。

音楽を使って韓国語を学びませんか Cao Lu, Kisum & Yerin – Spring Again?

ガイドを読むことをお勧めします 音楽で日本語を学ぶ これは韓国語でも適用できます。以下の動画もおすすめです。

Cao lu, kisum & yerin – spring again - cao lu kisum yerin spring again hangul romanization 60352fa94fb16