Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción de música Akanesasu Shoujo – ♫ Kowakekake no Radio ♫ interpretada por Ami Wajima. Además, también puedes escuchar Kowakekake no Radio mientras lees la letra.
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima - Video musical
- Anime: Akanesasu Shoujo Ending Theme
- Tipo de música: Tema de Encerramento
- Nombre de la canción: Kowakekake no Radio
- Cantante: Ami Wajima
https://www.youtube.com/watch?v=BMDMAZZA-gY
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:
何も聞こえない 何も聞かせてくれない
僕の身体が昔より 大人になったからなのか
ベッドに置いていた 初めて買った黒いラジオ
いくつものメロディーが いくつもの時代を作った
思春期に少年から 大人に変わる
道を探していた 汚れもないままに
飾られた行きばのない 押し寄せる人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
いつも聞こえてた いつも聞かせてくれてた
窓ごしに空をみたら かすかな勇気が生まれた
ラジオは知っていた 僕の心をノックした
恋に破れそうな胸 やさしい風が手を振った
華やいだ祭りの後 静まる街を背に
星を眺めていた けがれもないままに
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
ギターを弾いていた 次のコードも判らずに
迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた
思春期に少年から 大人に変わる
道を探していた 汚れもないままに
飾られた行きばのない 押し寄せる人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
華やいだ祭りの後 静まる街を背に
星を眺めていた けがれもないままに
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
遠ざかる溢れた夢 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima - Letras romanizadas - Romaji
Nanimo kikoenai Nanimo kikasete kurenai
Bokuno karadaga mukashiyori
Otonani natta kara nanoka
Beddo ni oiteita
Hajimete katta kuroi radio
Ikutsumono Merodii ga
Ikutsumono didai wo tukutta
Shishunkini shounen kara Otonani kawaru
Mitiwo sagashiteita Kegaremo nai mamani
Kazarareta ikibano nai Oshiyoseru hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Itsumo kikoeteta
Itsumo kikasete kureteta
Madogoshi ni sora wo mitara
Kasukana yuukiga umareta
Radio wa shitte ita
Bokuno kokorowo nokku shita
Koini yaburesouna mune
Yasashii kazega teo futta
Hanayaida matsurino ano Shizumaru matiwo seni
Hoshiwo nagameteita Kegaremo naimamani
Toozakaru kokyouno sora Kaerenai hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Guitaa wo hiiteita
Tsuguino koodomo wakarazuni
Maigoni narisouna yume
Sutekinautaga mitibiita
Shishunkini shounen kara Otonani kawaru
Mitiwo sagashiteita Kegaremo nai mamani
Kazarareta ikibano nai Oshiyoseru hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Hanayaida matsurino ano Shizumaru matiwo seni
Hoshiwo nagameteita Kegaremo naimamani
Toozakaru kokyouno sora Kaerenai hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Toozakaru afureta yume kaerenai hitonamini
Hontono shiawase oshieteyo
Kowarekakeno Radio
Traducción de Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima em español
No puedo escuchar nada No dejes que nada me diga
¿Mi cuerpo es más adulto de lo que solía ser?
Radio negra que compré por primera vez en la cama
Varias melodías hicieron varias eras
Cambia de un niño a un adulto en la pubertad.
Buscaba un camino sin manchas
A una mano de obra en huelga sin una fila decorada
Dime la verdadera felicidad Broken Radio
Siempre escuché que siempre te dejo escuchar
Un coraje débil nació cuando vi el cielo por la ventana
La radio golpeó mi corazón lo sabía
Un viento racheado de pecho agitó mi mano
Detrás del dulce festival y la tranquilidad de la ciudad
Sin indulgencias mirando las estrellas
A la persona que no puede regresar a su ciudad natal lejos de casa
Dime la verdadera felicidad Broken Radio
Sin saber el siguiente código que estaba tocando la guitarra
Un sueño que parece perderse Un maravilloso led
Cambia de un niño a un adulto en la pubertad.
Buscaba un camino sin manchas
A una mano de obra en huelga sin una fila decorada
Dime la verdadera felicidad Broken Radio
Detrás del dulce festival y la tranquilidad de la ciudad
Sin indulgencias mirando las estrellas
A la persona que no puede regresar a su ciudad natal lejos de casa
Dime la verdadera felicidad Broken Radio
A una persona una ola desbordante de sueños no puede volver
Dime la verdadera felicidad Broken Radio
——————-
Esperamos que haya encontrado lo que buscaba en letras y traducción musical. Akanesasu Shoujo – ♫ Kowakekake no Radio ♫ interpretada por Ami Wajima. y algo de información sobre esta canción japonesa.
Si te gustó el artículo, asegúrate de comentarlo y compartirlo, además de visitar este sitio nuevamente para encontrar la música que estás buscando.