Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Akanesasu Shoujo – ♫ Kowakekake no Radio ♫ par Ami Wajima. De plus, vous pouvez également écouter Kowakekake no Radio tout en lisant les paroles.
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima – Clip musical
- Anime: Akanesasu Shoujo Ending Theme
- Type de musique : Thème d'Encerramento
- Titre de la chanson Kowakekake no Radio
- Chanteuse: Ami Wajima
https://www.youtube.com/watch?v=BMDMAZZA-gY
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
何も聞こえない 何も聞かせてくれない
僕の身体が昔より 大人になったからなのか
ベッドに置いていた 初めて買った黒いラジオ
いくつものメロディーが いくつもの時代を作った
思春期に少年から 大人に変わる
道を探していた 汚れもないままに
飾られた行きばのない 押し寄せる人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
いつも聞こえてた いつも聞かせてくれてた
窓ごしに空をみたら かすかな勇気が生まれた
ラジオは知っていた 僕の心をノックした
恋に破れそうな胸 やさしい風が手を振った
華やいだ祭りの後 静まる街を背に
星を眺めていた けがれもないままに
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
ギターを弾いていた 次のコードも判らずに
迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた
思春期に少年から 大人に変わる
道を探していた 汚れもないままに
飾られた行きばのない 押し寄せる人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
華やいだ祭りの後 静まる街を背に
星を眺めていた けがれもないままに
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
遠ざかる溢れた夢 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima – Paroles romanisées – Romaji
Nanimo kikoenai Nanimo kikasete kurenai
Bokuno karadaga mukashiyori
Otonani natta kara nanoka
Beddo ni oiteita
Hajimete katta kuroi radio
Ikutsumono Merodii ga
Ikutsumono didai wo tukutta
Shishunkini shounen kara Otonani kawaru
Mitiwo sagashiteita Kegaremo nai mamani
Kazarareta ikibano nai Oshiyoseru hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Itsumo kikoeteta
Itsumo kikasete kureteta
Madogoshi ni sora wo mitara
Kasukana yuukiga umareta
Radio wa shitte ita
Bokuno kokorowo nokku shita
Koini yaburesouna mune
Yasashii kazega teo futta
Hanayaida matsurino ano Shizumaru matiwo seni
Hoshiwo nagameteita Kegaremo naimamani
Toozakaru kokyouno sora Kaerenai hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Guitaa wo hiiteita
Tsuguino koodomo wakarazuni
Maigoni narisouna yume
Sutekinautaga mitibiita
Shishunkini shounen kara Otonani kawaru
Mitiwo sagashiteita Kegaremo nai mamani
Kazarareta ikibano nai Oshiyoseru hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Hanayaida matsurino ano Shizumaru matiwo seni
Hoshiwo nagameteita Kegaremo naimamani
Toozakaru kokyouno sora Kaerenai hitonamini
Honto no shiawase oshieteyo Kowarekake no Radio
Toozakaru afureta yume kaerenai hitonamini
Hontono shiawase oshieteyo
Kowarekakeno Radio
Traduction de Kowakekake no Radio ♫ by Ami Wajima en français
Je ne peux rien entendre Ne laisse rien me dire
Mon corps est-il plus adulte qu'avant ?
Radio noire que j'ai achetée pour la première fois au lit
Plusieurs mélodies faites plusieurs époques
Il passe d'un garçon à un adulte à la puberté.
je cherchais un moyen sans taches
À une main-d'œuvre frappant sans rangée décorée
Dis-moi le vrai bonheur Broken Radio
J'ai toujours entendu dire que je t'ai toujours laissé entendre
Un faible courage est né quand j'ai vu le ciel par la fenêtre
La radio a frappé mon coeur je savais
Un vent en rafales de poitrine a agité ma main
Derrière la douce fête et le calme de la ville
Sans indulgence en regardant les étoiles
À la personne vague qui ne peut pas retourner dans sa ville natale loin de chez elle
Dis-moi le vrai bonheur Broken Radio
Sans connaître le prochain code qui jouait de la guitare
Un rêve qui semble se perdre Une merveilleuse led
Il passe d'un garçon à un adulte à la puberté.
je cherchais un moyen sans taches
À une main-d'œuvre frappant sans rangée décorée
Dis-moi le vrai bonheur Broken Radio
Derrière la douce fête et le calme de la ville
Sans indulgence en regardant les étoiles
À la personne vague qui ne peut pas retourner dans sa ville natale loin de chez elle
Dis-moi le vrai bonheur Broken Radio
À une personne, la vague débordante, les rêves ne peuvent pas revenir
Dis-moi le vrai bonheur Broken Radio
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Akanesasu Shoujo – ♫ Kowakekake no Radio ♫ par Ami Wajima. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.