Traduction et paroles de by

Escrito por

Je t'amènerai aujourd'hui Love Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai? (Step! ZERO to ONE ♫ by Version japonaise complète avec paroles et traduction de musique. En outre, vous pouvez également lire les paroles en hiragana ou romaji et regarder le clip vidéo.

by – Clip musical

  • Anime: Love Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai?
  • Titre de la chanson Step! ZERO to ONE
  • Chanteuse:

https://www.youtube.com/watch?v=K8Zp4vypktc


by – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :

by – Paroles romanisées – Romaji

Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou kawaritai Step! All right!!
Nayami no tane no happa sodatta

Tsunde shimae, sonna no!
Motto suteki na tane wo makimashou yume naru you na
Machi wo arukeba kisetsu no oto ga sasoi wo kakete kuru
Ashi ga katte ni atarashii suteppu kimi no moto e

Shigeki wo motome nagara fuan wo kazoeru mujun da ne
Ah! Moyamoya no kokoro
Dou yattara sukkiri suru no ka natte oshiete
Kawaresou de kawarenai toki datte kanjiteru kara

Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda
Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!

ZERO to ONE, Steppin’ my heart!
Mayoedo hana wa asa no hikari wo
Machinozomu yo, saku yo!
Dakara kirei na hana ni narimashou ka yume miru you na

Ashita e isogi nagara ima wo tanoshiku sugoshitai
Ah! fuwafuwa no kokoro
Dou yattara shikkari suru no ka natte oshiete
Ugokisou de ugokanai toki datte hiraki naotte

Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no dansa wo koeyou ugokitaku narisou da
Demo ne kono saki no mirai wa nazo no mama da yo
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!

ZERO to ONE, Steppin’ my heart!
Kawaresou de kawarenai toki datte kanjiteru kara
Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda

Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne
Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou ugokidase Step! All right!!

Traduction de musique en Français

D'accord, passons à la traduction des paroles de la chanson par :

Se lancèrent dans une aventure - commençant tout seul
Peut-être que je finirai par rencontrer tout le monde en chemin
Il est essentiel d'avoir le courage de faire le premier pas à partir de zéro ; je veux changer, Step! All right!!
Tu as fait pousser les graines de tes soucis à partir des feuilles

Alors choisissez-les!
Nous allons semer beaucoup plus de merveilleuses graines, ce sera comme un rêve
Si vous vous promenez en ville, vous serez invité par les sons de la saison
Mes jambes font un nouveau pas vers vous toutes seules

C'est une contradiction de compter toutes vos peurs tout en cherchant de l'excitation
Oh ! Mon cœur se sent sombre et nuageux
Dis-moi, que dois-je faire pour éclaircir cela?
Parce que je le ressens quand il semble que les choses ont changé, même si ce n'est pas le cas

Cette fois, cette fois
J'ouvrirai la porte de zéro à un - c'est le moment où je veux changer
L'avenir qui m'attend est probablement encore un mystère
ZERO à UN, ZERO à UN, ZERO à UN…MARCHE !

ZERO à UN, je franchis le pas de mon cœur!
Les fleurs perdues attendent impatiemment la lumière
De demain, fleurir !
Alors devenons-nous de jolies fleurs ? Comme si nous rêvions

En vitesse vers demain, je veux profiter du présent
Oh! mon cœur se sent tout doux
Dis-moi, que dois-je faire pour me remettre sur pied?
Quand les choses semblent bouger mais qu'elles ne le sont pas, détournez-vous d'elles

Cette fois, cette fois,
Je vais passer du rang zéro au rang un – j'ai l'impression que je veux avancer
Mais tu sais, l'avenir qui m'attend est encore un mystère
ZERO à UN, ZERO à UN, ZERO à UN…MARCHE !

ZERO à UN, je franchis le pas de mon cœur!
Parce que je le ressens quand il semble que les choses ont changé, même si ce n'est pas le cas
Cette fois, cette fois
J'ouvrirai la porte de zéro à un - c'est le moment où je veux changer

L'avenir qui m'attend est probablement encore un mystère
Se lancèrent dans une aventure - commençant tout seul
Peut-être que je vais rencontrer tout le monde en chemin
Il est essentiel d'avoir le courage de faire le premier pas à partir de zéro - je vais commencer à avancer, Pas! Très bien!!

——————-

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Love Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai? (Step! ZERO to ONE ♫ by. Amour Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai? (Step! ZERO to ONE ♫ by. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.


Comment apprendre le japonais avec de la musique

Voulez-vous apprendre le japonais en musique by?

Nous vous recommandons de lire notre guide pour apprendre le japonais avec de la musique . Nous vous recommandons également la vidéo ci-dessous :

By - letra e traducao de love live sunshine c w kimi no kokoro kagayaiteru kai step zero to one 600c9a66e5d9f