Bản dịch và lời của by

Escrito bởi

Hôm nay chúng tôi mang đến cho bạn Love Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai? (Step! ZERO to ONE ♫ by Phiên bản FULL tiếng Nhật với lời bài hát và bản dịch âm nhạc. Ngoài ra, bạn cũng có thể đọc lời bài hát bằng hiragana hoặc romaji và xem Video âm nhạc.

by - Video âm nhạc

  • Anime: Love Live! Sunshine!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai?
  • Tên bài hát: Step! ZERO to ONE
  • Ca sỹ:

https://www.youtube.com/watch?v=K8Zp4vypktc


by - Lời bài hát tiếng Nhật (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Xem lời bài hát tiếng Nhật [歌詞] được viết bằng kanji, hiragana và furigana:

by - Lời bài hát La Mã - Romaji

Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou kawaritai Step! All right!!
Nayami no tane no happa sodatta

Tsunde shimae, sonna no!
Motto suteki na tane wo makimashou yume naru you na
Machi wo arukeba kisetsu no oto ga sasoi wo kakete kuru
Ashi ga katte ni atarashii suteppu kimi no moto e

Shigeki wo motome nagara fuan wo kazoeru mujun da ne
Ah! Moyamoya no kokoro
Dou yattara sukkiri suru no ka natte oshiete
Kawaresou de kawarenai toki datte kanjiteru kara

Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda
Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!

ZERO to ONE, Steppin’ my heart!
Mayoedo hana wa asa no hikari wo
Machinozomu yo, saku yo!
Dakara kirei na hana ni narimashou ka yume miru you na

Ashita e isogi nagara ima wo tanoshiku sugoshitai
Ah! fuwafuwa no kokoro
Dou yattara shikkari suru no ka natte oshiete
Ugokisou de ugokanai toki datte hiraki naotte

Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no dansa wo koeyou ugokitaku narisou da
Demo ne kono saki no mirai wa nazo no mama da yo
ZERO to ONE, ZERO to ONE, ZERO to ONE… STEP!

ZERO to ONE, Steppin’ my heart!
Kawaresou de kawarenai toki datte kanjiteru kara
Kondo koso kondo koso
Zero kara ichi no tobira wo akeyou kawaritai toki nanda

Tabun kono saki no mirai wa nazo no mama da ne
Bouken ni derun da saisho wa hitori
Yagate minna to meguriaeru kamo
Zero kara ippo wa yuuki ga hitsuyou ugokidase Step! All right!!

Bản dịch nhạc việt

Bây giờ chúng ta hãy xem lời bài hát được dịch từ bài hát bởi:

Bắt tay vào một cuộc phiêu lưu – bắt đầu một mình
Có lẽ tôi sẽ tình cờ gặp mọi người trên đường đi
Điều cần thiết là phải có can đảm để thực hiện bước đầu tiên từ con số 0; Tôi muốn thay đổi, Step! Được rồi!!
Bạn đã gieo mầm lo lắng từ chiếc lá

Vì vậy, hãy chọn chúng!
Chúng ta sẽ gieo những hạt giống tuyệt vời hơn nữa, để nó giống như một giấc mơ
Nếu bạn đi bộ qua thị trấn, bạn sẽ bị mời gọi bởi những âm thanh của mùa
Đôi chân anh đang tự mình bước một bước mới về phía em

Thật mâu thuẫn khi đếm hết nỗi sợ hãi của bạn trong khi tìm kiếm sự phấn khích
Ồ! Trái tim tôi cảm thấy u ám và u ám
Hãy cho tôi biết, tôi nên làm gì để giải quyết nó?
Bởi vì tôi có thể cảm nhận được khi mọi thứ dường như đã thay đổi, mặc dù thực tế là không phải vậy

Lần này, lần này
Tôi sẽ mở cánh cửa từ 0 thành 1 – đây là lúc tôi muốn thay đổi
Tương lai phía trước có lẽ vẫn còn là điều bí ẩn
KHÔNG thành MỘT, KHÔNG thành MỘT, KHÔNG thành MỘT…BƯỚC!

ZERO to ONE, Steppin' trái tim tôi!
Những bông hoa lạc lối háo hức chờ ánh sáng
Của ngày mai, để nở hoa!
Vậy chúng ta sẽ trở thành những bông hoa xinh đẹp chứ? Giống như chúng ta đang mơ

Trong khi tăng tốc hướng tới ngày mai, tôi muốn tận hưởng hiện tại
Ồ! trái tim tôi cảm thấy mơ hồ
Nói cho tôi biết, tôi nên làm gì để có được nó?
Khi mọi thứ có vẻ như đang chuyển động nhưng thực ra không phải vậy, hãy quay lưng lại với chúng

Lần này, lần này,
Tôi sẽ thăng hạng từ 0 lên 1 – Tôi cảm thấy mình muốn tiến về phía trước
Nhưng em biết không, tương lai phía trước anh vẫn là một điều bí ẩn
KHÔNG thành MỘT, KHÔNG thành MỘT, KHÔNG thành MỘT…BƯỚC!

ZERO to ONE, Steppin' trái tim tôi!
Bởi vì tôi có thể cảm nhận được khi mọi thứ dường như đã thay đổi, mặc dù thực tế là không phải vậy
Lần này, lần này
Tôi sẽ mở cánh cửa từ 0 thành 1 – đây là lúc tôi muốn thay đổi

Tương lai phía trước có lẽ vẫn còn là điều bí ẩn
Bắt tay vào một cuộc phiêu lưu – bắt đầu một mình
Có lẽ tôi sẽ tình cờ gặp mọi người trên đường đi
Điều cần thiết là phải có can đảm để thực hiện bước đầu tiên từ con số 0 – Tôi sẽ bắt đầu hành động, Bước đi! Được rồi!!

——————-

Chúng tôi hy vọng bạn đã tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong lời bài hát và bản dịch nhạc Tình yêu sống! Ánh sáng mặt trời!! c/w Kimi no Kokoro Kagayaiteru Kai? (Bước! ZERO to ONE ♫ by. và một số thông tin về bài hát tiếng Nhật này.
Nếu bạn thích bài viết, hãy bình luận và chia sẻ, ngoài ra hãy truy cập lại trang web này để tìm bản nhạc bạn đang tìm kiếm.


Cách học tiếng Nhật với âm nhạc

Bạn có muốn học tiếng Nhật bằng âm nhạc không by?

Chúng tôi khuyên bạn nên đọc hướng dẫn học tiếng Nhật với âm nhạc của chúng tôi. Chúng tôi cũng giới thiệu video dưới đây:

By - letra e traducao de love live sunshine c w kimi no kokoro kagayaiteru kai step zero to one 600c9a66e5d9f