今日はあなたをお届けします Darling in the FranXX ♫ Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me 歌詞と音楽翻訳付きの日本語FULLバージョン。 また、ひらがなやローマ字で歌詞を読み上げたり、ミュージックビデオを視聴したりすることもできます。
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me - ミュージックビデオ
- アニメ: Darling in the FranXX Ending 2
- 曲名: Manatsu no Setsuna
- 歌手: XX:me
https://www.youtube.com/watch?v=1JW2tg3bKcg
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me – 日本語歌詞 (漢字、ひらがな) [歌詞]
漢字、ひらがな、ふりがなで書かれた日本語の歌詞を見る [歌詞]:
青空と砂浜が 恥ずかしがらなくても良いよと 誘ってる
Tシャツを脱ごうとする 君から視線 慌ててそらす
パラソルの下で 日焼け止め 塗ってる
君がいつもより 大人に見えて 喉が渇いた
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
[この先はFULLバージョンのみ]
今夜もし 流れ星 見つけられたら君は何を願うの?
言いかけて やめたボクを 君は“変なの”って首かしげた
カモメの鳴き声 楽しげに響く
理屈じゃないんだ 鈍感な君も嫌いじゃないよ
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
潮の風が 身体中を 撫でながら吹き抜ける
絶対かからないと 鼻で笑った 夏の魔法
ボクもまさかね 君にかけられてしまったの?
砂に書いた文字みたいに
ざわめくこの気持ちも 消えちゃうの?
Ah 君って まつ毛長いんだね 輝いているよ
真夏のセツナの トキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me – ローマ字歌詞 – ローマ字
Aozora to sunahama ga hazukashigaranakutemo ii yo to sasotteru
T shatsu wo nugou to suru kimi kara shisen awatete sorasu
Parasoru no shita de hiyakedome nutteru
Kimi ga itsumo yori otona ni miete nodo ga kawaita
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
[Full Version Continues:]Konya moshi nagareboshi mitsukeraretara kimi wa nani wo negau no?
Iikakete yameta boku wo kimi wa ”hen na no” tte kubi kashigeta
Kamome no nakigoe tanoshige ni hibiku
Rikutsu janain da donkan na kimi mo kirai janai yo
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Shio no kaze ga karadachuu wo nade nagara fukinukeru
Zettai kakaranai to hana de waratta natsu no mahou
Boku mo masaka ne kimi ni kakerarete shimatta no?
Suna ni kaita moji mitai ni
Zawameku kono kimochi mo kiechau no?
Ah kimi tte matsuge nagain da ne kagayaite iru yo
Manatsu no setsuna no tokimeki kanjitetai
Namiuchigiwa hashiru kimi wo bishonure de oikakete
Isshun furikaetta kimi no hajikeru egao ga
Boku wo kogashite atama karappo ni natte yuku yo
の訳 Manatsu no Setsuna ♫ by XX:me 英語で
青い空や砂浜を恥ずかしがる必要はありません、とお誘いします。
Tシャツを手放そうとして、あわててあなたから目をそらした
私は日焼け止めを塗って傘の下にいます。
あなたは通常よりも大人のように見えます、そして私は喉が渇いています。
夏の真ん中でときめきを感じたい。
ビーチを後にして走って、濡れたまま君を追いかけた
一瞬振り返った笑顔
私は頭を焼いて頭がカラッポになるところです
今夜、もし流れ星を見つけられたら、何を願う?
私はあなたに話すのをやめてと言い、あなたが「奇妙だ」と言いました。
カモメの鳴き声が鳴り響く
私は論理的ではない、感覚が鈍いあなたを嫌いではありません
夏の真ん中でときめきを感じたい。
Tidal wind blow through while stroking through the body
潮風が体をなでながら通り抜ける
夏の魔法は、絶対にぴったり合わないと笑う。
あなたを超えたわけではありませんか?
砂に書かれた手紙
この失望感は消えるでしょうか?
あなたのまつげは長いですね。輝いています。
夏の真ん中でときめきを感じたい。
ビーチを後にして走って、濡れたまま君を追いかけた
一瞬振り返った笑顔
私は頭を焼いて頭がカラッポになるところです
——————-
の曲、歌詞、翻訳は気に入りましたか ダーリン・イン・ザ・フランキスの「Manatsu no Setsuna」 by XX:me ですか? この記事を読んでくれてありがとう。共有してコメントを残すことを忘れないでください。気に入ったら、サイトをブックマークして、日本語、韓国語、その他の言語をフォローしてください。