วันนี้เรานำมาฝาก KonoSuba – ♫ Chiisana Boukensha ♫ by Aqua เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
Chiisana Boukensha ♫ by Aqua – มิวสิควิดีโอ
- อะนิเมะ: KonoSuba Ending Theme
- ประเภทเพลง: ธีม เดอ เอนเซอร์ราเมนโต
- ชื่อเพลง: Chiisana Boukensha
- นักร้อง: Aqua
https://www.youtube.com/watch?v=yeJ1qmKjJI4
Chiisana Boukensha ♫ by Aqua – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
転んで 擦りむいたとこ
血がにじんで しみるけれど
へっちゃらさ すぐ治るから
明日にはかさぶたできる
岬から 船を出せば
風を受け 帆が膨らむ
ぼくは今 土を離れ
七つの海を股にかける
南から 風が吹いて
急に雨 降りはじめた
春はすぐ 隣りにいる
洗濯物取り込まなくちゃ
[FULLバージョン]
転んで 擦りむいたとこ
血がにじんで しみるけれど
へっちゃらさ すぐ治るから
明日にはかさぶたできる
今日もまた バカにされたよ
恥ずかしいし 悔しいけれど
へっちゃらさ 覚えておけよ
今に笑い返してやる
岬から 船を出せば
風を受け 帆が膨らむ
ぼくは今 土を離れ
七つの海を股にかける
ケンカして 殴られたとこ
紫色 アザになった
へっちゃらさ 今日のところは
負けたことにしといてやる.
丘に立ち 手を広げて
風を待ち 羽ばたくのさ
ぼくは今 土を離れ
大空渡る一羽の鳥
南から 風が吹いて
急に雨 降りはじめた
春はすぐ 隣りにいる
洗濯物取り込まなくちゃ
Chiisana Boukensha ♫ by Aqua – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Koronde surimuita toko
Chi ga nijinde shimiru keredo
Hecchara sa sugu naoru kara
Ashita ni wa kasabuta dekiru
Misaki kara fune wo daseba
Kaze wo uke ho ga fukuramu
Boku wa ima tsuchi wo hanare
Nanatsu no umi wo mata ni kakeru
Minami kara kaze ga fuite
Kyuu ni ame furi hajimeta
Haru wa sugu tonari ni iru
Sentakumono torikomanakucha
[Full Version:]Koronde surimuita toko
Chi ga nijinde shimiru keredo
Hecchara sa sugu naoru kara
Ashita ni wa kasabuta dekiru
Kyou mo mata BAKA ni sareta yo
Hazukashii shi kuyashii keredo
Hecchara sa oboete oke yo
Ima ni warai kaeshite yaru
Misaki kara fune wo daseba
Kaze wo uke ho ga fukuramu
Boku wa ima tsuchi wo hanare
Nanatsu no umi wo mata ni kakeru
KENKA shite nagurareta toko
Murasakiiro AZA nin atta
Hecchara sa kyou no tokoro wa
Maketa koto ni shitoite yaru.
Oka ni tachi te wo hirogete
Kaze wo machi habataku no sa
Boku wa ima tsuchi wo hanare
Oozora wataru ichiwa no tori
Minami kara kaze ga fuite
Kyuu ni ame furi hajimeta
Haru wa sugu tonari ni iru
Sentakumono torikomanakucha
แปลเพลงไทย
นี่แปลว่าเพลง! คุณยังสามารถดูคำแปลของ Chiisana Boukensha ♫ โดย Aqua ในภาษาอื่นๆ โดยใช้ตัวเลือกด้านล่าง:
ตอนนี้เรามาดูเนื้อเพลงที่แปลมาจากเพลง Chiisana Boukensha ♫ โดย Aqua:
ฉันล้มลงและกินหญ้าตัวเอง
เลือดไหลซึมและซึมผ่านแต่
ปล่อยไว้เดี๋ยวก็หายดี
พรุ่งนี้จะมีสะเก็ดทับแผล
ถ้าคุณแล่นเรือจากแหลม
ใบเรือจะพองออกในสายลม
บัดนี้ข้าพรากจากแผ่นดิน
และเที่ยวเจ็ดทะเล
ลมพัดมาจากทิศใต้
และฝนก็ตกลงมาในทันใด
ฤดูใบไม้ผลิอยู่ใกล้แค่เอื้อม
ฉันต้องเอาผ้าไปทั้งหมด
[เวอร์ชันเต็ม:] ฉันล้มลงและกินหญ้าตัวเอง
เลือดไหลซึมและซึมผ่านแต่
ปล่อยไว้เดี๋ยวก็หายดี
พรุ่งนี้จะมีสะเก็ดทับแผล
วันนี้ฉันถูกทำเหมือนเป็นคนโง่อีกแล้ว
มันน่าอายและน่าหงุดหงิดแต่
ฉันจะปล่อยมันไป แต่เดี๋ยวก่อน เธออย่าลืม
สำหรับตอนนี้ฉันจะกลับมายิ้ม
ถ้าคุณแล่นเรือจากแหลม
ใบเรือจะพองออกในสายลม
บัดนี้ข้าพรากจากแผ่นดิน
และเที่ยวเจ็ดทะเล
ทะเลาะกันแล้วโดนตบตรงไหน
กลายเป็นรอยช้ำสีม่วง
ฉันจะทิ้งมันไว้สำหรับวันนี้
และยอมพ่ายแพ้
ยืนอยู่บนเนินเขา ฉันกางแขนออก
และกระพือปีกต้านลม
บัดนี้ข้าพรากจากแผ่นดิน
ดั่งนกข้ามฟากฟ้าอันกว้างใหญ่
ลมพัดมาจากทิศใต้
และฝนก็ตกลงมาในทันใด
ฤดูใบไม้ผลิอยู่ใกล้แค่เอื้อม
ฉันต้องเอาผ้าไปทั้งหมด
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง KonoSuba – ♫ Chiisana Boukensha ♫ โดย Aqua และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้
หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ