วันนี้เรานำมาฝาก Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN เวอร์ชั่นเต็มภาษาญี่ปุ่นพร้อมเนื้อเพลงและการแปลเพลง นอกจากนี้ คุณยังสามารถอ่านเนื้อเพลงในฮิรางานะหรือโรมาจิ และดูมิวสิควิดีโอได้อีกด้วย
ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – มิวสิควิดีโอ
อะนิเมะ: Gaikotsu Shotenin Honda-san Opening Theme
ประเภทเพลง: ธีมเดอ Abertura
ชื่อเพลง: ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~
นักร้อง: TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN
VIDEO
ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (คันจิ, ฮิระงะนะ) [歌詞]
ดูเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น [歌詞] ที่เขียนด้วยคันจิ ฮิระงะนะ และฟุริงานะ:
Please let me know what your want is like…
( I! S! B! N! I! S! B! N!)
震撼(新刊)! 震えるんだ 一択(委託)ならいいが
開花 かいか (解 かい 荷 に )! 百花繚乱 ひゃっかりょうらん
Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店 しょてん 員 いん !)
もうこれ以上 いじょう …収まら おさまら ない!( I! S! B! N!)
Catch“Kool Tune”!(客 きゃく 注 ちゅう )
Tap tempo, All right!(他 た 店 てん 往来 おうらい )
想定 そうてい (装丁 そうてい )? 範囲 はんい 内 ない で
乱調 らんちょう (乱丁 らんちょう )! 堪ん たまん ないね… Slip out! Slip out!
Trip to“GEEK”, Neg? Out!(取り次ぎ とりつぎ 願う ねがう !)
Hope, Seek, Take, Message!(欲しい ほしい ってメッセージ)
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Do you know us? We are natural born“Best Seller”!
どんな時 とき だって、Yeah
Yes! We want to look for your want that’s precious for you.
此処 ここ にあれば…So good!
( I! S! B! N! I! S! B! N!)
John, be good,“KOOL”!(常備 じょうび 、グッと来る くる )
Feel rounds to me, through, and out.(平 ひら 積み つみ するんだ)
Whole soul(包装 ほうそう )!賭け かけ ていく(掛け かけ ていく)
Oh! Shock! Tense wing!(おお…書店 しょてん 員 いん !)
もうこれ以上 いじょう …収まら おさまら ない!
( I! S! B! N!)
Hind haunt(配本 はいほん ), 何処 どこ 行く いく んだ?
That scene’s detour, it’s pain!(雑誌 ざっし 出 で た、イッパイ)
Should link(シュリンク)!逃げ にげ らんない Slip out! Slip out!
求め もとめ られてるモノはなんなんだい?
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Do you know us? We are natural born“Best Seller”!
見つけ出せる みつけだせる んだ、Yeah
Yes! We want to look for your want that’s precious for you.
此処 ここ にある限り かぎり !
Please let me know what your want is like…
本当に ほんとうに 欲しい ほしい って望み のぞみ 叶え かなえ たい(It’ s our“raison d’etre”.)
どんなに悩ん なやん でしまう願い ねがい も(I’ll do the best that I can!)
本物 ほんもの をきっと探し出し さがしだし て(So, please come to here.)
出逢え であえ て良かっ よかっ たって思っ おもっ て欲しい ほしい
Knowing, Save in, Aid, Force!(Nine, Seven, Eight, Four!)
Do you know us? We are natural born“Best Seller”!
見つけ出せる みつけだせる んだ、Yeah
Yes! We want to look for your want that’s precious for you.
此処 ここ にあったなら!
Do you know us? We are natural born“Best Seller”!
どんな時 とき だって、Yeah
Yes! We want to look for your want that’s precious for you.
此処 ここ にあれば…So good!
( I! S! B! N! I! S! B! N!
I! S! B! N! I! S! B! N!)
ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN – เนื้อเพลง Romanized – Romaji
Please let me know what your want is like… ( I! S! B! N! I! S! B! N! ) Shinkan! furueru n da itaku nara ī ga Kaika! hyakka ryōran
Oh! Shock! Tense wing! ( ō… shoten-in! ) Mō kore ijō… osamaranai! ( I! S! B! N! ) Catch“ Kool Tune” ! ( kyakuchū) Tap tempo All right! ( taten ōrai)
Sōtei? han’i-nai de Ranchō! tamannai ne… Slip out! Slip out! Trip to“ GEEK Neg? Out! ( toritsuginegau! ) Hope Seek Take Message! ( hoshī tte messeiji)
Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! ) Do you know us? We are natural born“ Best Seller” ! Donna toki da tte, Yeah Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.
Koko ni are ba… So good! ( I! S! B! N! I! S! B! N! ) John be good KOOL” ! ( jōbi, gutto kuru) Feel rounds to me through and out. ( hirazumi suru n da)
Whole soul( hōsō) ! kakete iku Oh! Shock! Tense wing! ( ō… shoten-in! ) Mō kore ijō… osamaranai! ( I! S! B! N! )
Hind haunt( haihon doko iku n da? That scene’ s detour it’ s pain! ( zasshi deta, ippai) Should link( shurinku) ! nigerannai Slip out! Slip out! Motomerareteru mono wa nan na n da i?
Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! ) Do you know us? We are natural born“ Best Seller” ! Mitsukedaseru n da, Yeah Yes! We want to look for your want that’ s precious for you.
Koko ni aru kagiri! Please let me know what your want is like… Hontō ni hoshī tte nozomikanaetai( It’ s our“ raison d’ etre”. ) Donna ni nayande shimau negai mo( I’ ll do the best that I can! )
Honmono o kitto sagashidashite( So please come to here. ) Deaete yokatta tte omotte hoshī Knowing Save in Aid Force! ( Nine Seven Eight Four! ) Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !
Mitsukedaseru n da, Yeah Yes! We want to look for your want that’ s precious for you. Koko ni attanara! Do you know us? We are natural born“ Best Seller” !
Donna toki da tte, Yeah Yes! We want to look for your want that’ s precious for you. Koko ni are ba… So good! ( I! S! B! N! I! S! B! N!
I! S! B! N! I! S! B! N! )
คำแปลของ ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN ในภาษาไทย
โปรดบอกฉันว่าความต้องการของคุณเป็นอย่างไร ... (I! S! B! N! I! S! B! N!) สะเทือน(ใหม่)! ใจสั่นได้ถ้าเลือก (ฝากขาย) กำลังบาน (ปล่อย)! ร้อยดอกไม้อาละวาด
โอ้! ช็อค! ปีกตึงเครียด! (Ooo … เจ้าของร้าน!) ฉันไม่สามารถพอดีได้อีกต่อไป! (I! S! B! N!) จับ “คูลทูน”! (ลูกค้าสั่ง) แตะจังหวะ เอาล่ะ! (ช้อปปิ้งร้านค้าอื่นๆ)
อัสสัมชัญ (ผูกพัน)? ภายใน ล่า (ลงโทษ)! ไม่ไหวแล้ว…ถอยออกไป! ถอยออกมา! เดินทางไป "GEEK" เน็ก? ออก! (ปรารถนาต่อไป!) หวัง ค้นหา รับ ข้อความ! (ต้องการข้อความ)
รู้ ประหยัด ช่วยเหลือ บังคับ! (เก้า เจ็ด แปด สี่!) คุณรู้จักเราไหม เราเกิดมาโดยธรรมชาติ “สินค้าขายดี”! เมื่อไหร่ก็ได้ ใช่! เราต้องการค้นหาความต้องการของคุณที่มีค่าสำหรับคุณ
ถ้าคุณมาพักที่นี่ … ดีมาก! (I! S! B! N! I! S! B! N!) จอห์น ใจเย็นๆ “คูล”! (ยืนมาและไป) รู้สึกรอบตัวฉันผ่านและออก
ทั้งวิญญาณ (บรรจุภัณฑ์)! ฉันจะเดิมพัน (คูณ) โอ้! ช็อค! ปีกตึงเครียด! (Ooo … เจ้าของร้าน!) ฉันไม่สามารถพอดีได้อีกต่อไป! (I! S! B! N!)
หลอกหลอนหลัง (กระจาย) ไปไหน? ฉากนั้นเบี่ยงก็เจ็บ! (ผมได้นิตยสาร อิ๊บไป) น่าจะโยง (ย่อ)! อย่าหนี หลุดมือ! ถอยออกมา! อะไรคือสิ่งที่ปรารถนา?
รู้ ประหยัด ช่วยเหลือ บังคับ! (เก้า เจ็ด แปด สี่!) คุณรู้จักเราไหม เราเกิดมาโดยธรรมชาติ “สินค้าขายดี”! คุณสามารถหาใช่ ใช่! เราต้องการค้นหาความต้องการของคุณที่มีค่าสำหรับคุณ
ตราบใดที่มันยังอยู่ที่นี่! โปรดบอกฉันว่าความต้องการของคุณเป็นอย่างไร ... ฉันต้องการมันจริงๆ ฉันต้องการทำให้สำเร็จ (มันคือ “raison d' etre”) ของเรา) ฉันหวังว่าฉันจะทนทุกข์ได้มากกว่านี้ (ฉันจะทำให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้!)
ฉันแน่ใจว่าจะได้พบกับของจริง (ดังนั้นโปรดมาที่นี่) ฉันอยากให้คุณคิดว่าฉันดีที่ได้พบคุณ รู้ ประหยัด ช่วยเหลือ บังคับ! (เก้า เจ็ด แปด สี่!) คุณรู้จักเราไหม เราเกิดมาโดยธรรมชาติ “สินค้าขายดี”!
คุณสามารถหาใช่ ใช่! เราต้องการค้นหาความต้องการของคุณที่มีค่าสำหรับคุณ ถ้าเป็นที่นี่! คุณรู้จักเราไหม เราเกิดมาโดยธรรมชาติ “สินค้าขายดี”!
เมื่อไหร่ก็ได้ ใช่! เราต้องการค้นหาความต้องการของคุณที่มีค่าสำหรับคุณ ถ้าคุณมาพักที่นี่ … ดีมาก! (I! S! B! N! I! S! B! N!
ผม! NS! NS! NS! ผม! NS! NS! NS! )
——-
เราหวังว่าคุณจะพบสิ่งที่คุณกำลังมองหาในเนื้อเพลงและการแปลเพลง Gaikotsu Shotenin Honda-san – ♫ ISBN ~Inner Sound & Book’s Narrative~ ♫ by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN. และข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเพลงญี่ปุ่นนี้ หากคุณชอบบทความนี้ อย่าลืมแสดงความคิดเห็นและแชร์ นอกเหนือจากการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้อีกครั้งเพื่อค้นหาเพลงที่คุณต้องการ